| [00:32.74] | どこにいても あなたが急に通りがかる偶然を |
| [00:45.29] | 胸のどこかで 気にかけているの |
| [00:52.32] | あなたがまさか 通るはずない |
| [00:58.76] | こんな時間 こんな場所 |
| [01:04.96] | それはわかっているのに |
| [01:10.94] | |
| [01:11.50] | 追いかけるだとか 告げるだとか |
| [01:18.49] | 伝えなければ 伝わらない |
| [01:25.02] | わかるけれど わかるけれど |
| [01:31.56] | 迷惑と言われたら 終わりだもの |
| [01:37.90] | |
| [01:38.28] | どこにいても あなたが急に通りがかる偶然を |
| [01:50.82] | それは 気にかけているの |
| [01:56.66] | |
| [02:24.02] | 街をゆく人 みんな あなたに |
| [02:30.47] | 似てるような気もするし |
| [02:36.62] | ひとつも似てないとも 思えるわ |
| [02:43.65] | 聞こえる声 背中のほうで |
| [02:50.09] | あなたかもしれないから |
| [02:56.29] | 荒れた爪 少し悔やむ |
| [03:02.01] | |
| [03:02.93] | 元気だと 噂 うれしかった |
| [03:09.80] | めげたと 噂 悲しかった |
| [03:16.49] | それだけでも それだけでも |
| [03:22.78] | 迷惑と言われたら 終わりだけど |
| [03:29.04] | |
| [03:29.49] | あなたが けしているはずのない |
| [03:35.95] | 確かすぎる場所がある |
| [03:41.97] | 泣けてくる わたしの部屋 |
| [00:32.74] | ji tong ou ran |
| [00:45.29] | xiong qi |
| [00:52.32] | tong |
| [00:58.76] | shi jian chang suo |
| [01:04.96] | |
| [01:10.94] | |
| [01:11.50] | zhui gao |
| [01:18.49] | chuan chuan |
| [01:25.02] | |
| [01:31.56] | mi huo yan zhong |
| [01:37.90] | |
| [01:38.28] | ji tong ou ran |
| [01:50.82] | qi |
| [01:56.66] | |
| [02:24.02] | jie ren |
| [02:30.47] | shi qi |
| [02:36.62] | shi si |
| [02:43.65] | wen sheng bei zhong |
| [02:50.09] | |
| [02:56.29] | huang zhao shao hui |
| [03:02.01] | |
| [03:02.93] | yuan qi zun |
| [03:09.80] | zun bei |
| [03:16.49] | |
| [03:22.78] | mi huo yan zhong |
| [03:29.04] | |
| [03:29.49] | |
| [03:35.95] | que chang suo |
| [03:41.97] | qi bu wu |
| [00:32.74] | jí tōng ǒu rán |
| [00:45.29] | xiōng qì |
| [00:52.32] | tōng |
| [00:58.76] | shí jiān chǎng suǒ |
| [01:04.96] | |
| [01:10.94] | |
| [01:11.50] | zhuī gào |
| [01:18.49] | chuán chuán |
| [01:25.02] | |
| [01:31.56] | mí huò yán zhōng |
| [01:37.90] | |
| [01:38.28] | jí tōng ǒu rán |
| [01:50.82] | qì |
| [01:56.66] | |
| [02:24.02] | jiē rén |
| [02:30.47] | shì qì |
| [02:36.62] | shì sī |
| [02:43.65] | wén shēng bèi zhōng |
| [02:50.09] | |
| [02:56.29] | huāng zhǎo shǎo huǐ |
| [03:02.01] | |
| [03:02.93] | yuán qì zǔn |
| [03:09.80] | zǔn bēi |
| [03:16.49] | |
| [03:22.78] | mí huò yán zhōng |
| [03:29.04] | |
| [03:29.49] | |
| [03:35.95] | què chǎng suǒ |
| [03:41.97] | qì bù wū |
| [00:32.74] | 無論我身在何方 在我心中某處 一直都記掛著一種偶然的可能性 |
| [00:45.29] | 就是你會突然經過我身邊的可能 |
| [00:52.32] | 雖然這種機率微乎其微 |
| [00:58.76] | 這種時候 這種地點 |
| [01:04.96] | 我其實心裡也很清楚 |
| [01:11.50] | 說什麼我在追他 說什麼我想告白 |
| [01:18.49] | 如果沒法如實傳達 乾脆就別傳達了 |
| [01:25.02] | 我都知道 我都知道 |
| [01:31.56] | “你這樣我很困擾耶” 要是你這麼回我 一切就畫下句點了 |
| [01:38.28] | 無論我身在何方 你突然經過我身邊的可能性 |
| [01:50.82] | 這件事 我一直都記掛在心 |
| [02:24.02] | 有時我覺得街上來往的行人 |
| [02:30.47] | 個個看起來都像是你 |
| [02:36.62] | 理智卻告訴我 壓根兒沒半點相似之處 |
| [02:43.65] | 只要聽見有人說話 有背影掠過 |
| [02:50.09] | 就猜會不會是你 |
| [02:56.29] | 龜裂的指甲 帶著一絲懊悔 |
| [03:02.93] | 每當聽人說你過得不錯就感到高興 |
| [03:09.80] | 每當聽人說你意志消沈就為你難過 |
| [03:16.49] | 就算只是這樣 就算只是這樣 |
| [03:22.78] | “你這樣我很困擾耶” 要是你這麼回我 一切就畫下句點了 |
| [03:29.49] | 你絶對不會現身此處的 |
| [03:35.95] | 在這個地方我百分百肯定 |
| [03:41.97] | 於是我哭了起來 在我孤身一人的房間 |