| 優雅なんて、性じゃない? 必死こいて、死んでたいの? | |
| もう、誰がどう出るか知らないなぁ。 | |
| まぁ、今日は晴れたんであって。 | |
| さぁ、行こう、見ようよ。ラララ~♪ | |
| 出よう、言おう。言うべきならば。 | |
| まだ残る何らかの歌を唄おうよ。ラララ~♪ | |
| 言葉は宙を舞って、みんなの先の道、溜まってくけど、 | |
| もう、それがいいかどうか迷うのなら、 | |
| 放っとこう。その代わり、 | |
| さぁ、行こう、見ようよ。ラララ~♪ | |
| 出よう、言おう。言う通りならば。 | |
| ただ僕が言えんのは「歌を唄おうよ。ラララ~♪」。 | |
| ちょい偽善屋のような、僕なんかが言うのもなんだが、 | |
| 最後に見出すものは、本当のことだぜい! | |
| さぁ、行こう、見ようよ。ラララ~♪ | |
| 出よう、言おう。言うべきならば。 | |
| ただ僕が言いたいのは・・・、 | |
| ちょっと今日は、朝から言わせてね。「歌を唄おう」って、ラララ~♪ | |
| そう、だってイヤな時にも歌はある。だから。 | |
| そう、だってハイな時にも歌はある。だから、 | |
| 唄おうよ。ラララ~♪ |
| you ya xing? bi si si? | |
| shui chu zhi. | |
| jin ri qing. | |
| xing jian. | |
| chu yan. yan. | |
| can he ge bei. | |
| yan ye zhou wu xian dao liu | |
| mi | |
| fang. dai | |
| xing jian. | |
| chu yan. yan tong. | |
| pu yan ge bei.. | |
| wei shan wu pu yan | |
| zui hou jian chu ben dang! | |
| xing jian. | |
| chu yan. yan. | |
| pu yan | |
| jin ri chao yan. ge bei | |
| shi ge.. | |
| shi ge. | |
| bei. |
| yōu yǎ xìng? bì sǐ sǐ? | |
| shuí chū zhī. | |
| jīn rì qíng. | |
| xíng jiàn. | |
| chū yán. yán. | |
| cán hé gē bei. | |
| yán yè zhòu wǔ xiān dào liū | |
| mí | |
| fàng. dài | |
| xíng jiàn. | |
| chū yán. yán tōng. | |
| pú yán gē bei.. | |
| wěi shàn wū pú yán | |
| zuì hòu jiàn chū běn dāng! | |
| xíng jiàn. | |
| chū yán. yán. | |
| pú yán | |
| jīn rì cháo yán. gē bei | |
| shí gē.. | |
| shí gē. | |
| bei. |