运命船サラバ号出発

歌曲 运命船サラバ号出発
歌手 コブクロ
专辑 ALL COVERS BEST(完全生産限定盘B)

歌词


サラバ爱しき人よ サラバ虚しき爱よ
泷のように泪流す人がいたら
运命なんて言うな 当然の颜すんな
流れた泪なら ふけばいいじゃないか
运命だとすれば あきらめもつくか
过去に何が埋ってるの 光る三艘の船
黄昏の街に 男の船が出る
“变わらない、しょうがない”
それが男の口癖
见惯れぬ风景になぜに户惑うのか
新しい この风に吹かれようとしないのか
(ひとつ)一人のために (ふたつ)流した泪
(みっつ)みんなのために 抑える调和は必要か
朝も昼も夜も心とらえて离さない
不安を乘せて走る 光る三艘の船
雾深き朝に 彼女の船が出る
“がんばろう、とどけよう”
それが彼女の口癖
见惯れた风景を彼女はなぜ笑い
日常の优しさを拾い系げられるのか
(一人)最初は谁も (二人)爱しあったら
(みんな)自然に高く うねりをもって生きるのさ
谁も一度は通る甘く切なき道よ
期待を乘せて走る 光る三艘の船
ああ内なる自分 外から见た自分 理想めざす自分
本当に 本当に 今は 今は 今は 辉いているのか
运命なんて言うな 当然の颜すんな
运命だとすれば あきらめもつくか
见送る人がいる テープが投げられる
さあさあ船が出る さあさあ出発だ
サラバ爱しき人よ サラバ虚しき自分
ロマンを乘せて走る 光る三艘の船
光る三艘の船 光る三艘の船
サラバ号 サラバ号 サラバ号よ走れ
サラバ号 サラバ号よ 梦を乘せて

拼音

ài rén  xū ài
lóng lèi liú rén
yùn mìng yán  dāng rán yán
liú lèi 
yùn mìng 
guò qù hé mái  guāng sān sōu chuán
huáng hūn jiē  nán chuán chū
" biàn"
nán kǒu pǐ
jiàn guàn fēng jǐng hù huò
xīn  fēng chuī
yī rén  liú lèi
  yì tiáo hé bì yào
cháo zhòu yè xīn lí
bù ān chéng zǒu  guāng sān sōu chuán
wù shēn cháo  bǐ nǚ chuán chū
""
bǐ nǚ kǒu pǐ
jiàn guàn fēng jǐng bǐ nǚ xiào
rì cháng yōu shí xì
yī rén zuì chū shuí  èr rén ài
zì rán gāo  shēng
shuí yí dù tōng gān qiè dào
qī dài chéng zǒu  guāng sān sōu chuán
nèi zì fēn  wài jiàn zì fēn  lǐ xiǎng zì fēn
běn dāng  běn dāng  jīn  jīn  jīn  huī
yùn mìng yán  dāng rán yán
yùn mìng 
jiàn sòng rén  tóu
chuán chū  chū fā
ài rén  xū zì fēn
chéng zǒu  guāng sān sōu chuán
guāng sān sōu chuán  guāng sān sōu chuán
hào  hào  hào zǒu
hào  hào  mèng chéng