[00:02.52] |
「グラデーション」 |
[00:04.52] |
作词∶山崎ゆかり |
[00:06.52] |
作曲∶山崎ゆかり |
[00:10.52] |
|
[00:12.52] |
このままがずっと |
[00:21.72] |
続かないからおもしろい |
[00:29.81] |
|
[00:34.64] |
夜の中ずっと |
[00:44.06] |
旅をしているみたい |
[00:52.71] |
|
[00:56.93] |
夜と朝の间の绀色が |
[01:19.58] |
じわじわ仆らを変えていく |
[01:29.23] |
|
[01:36.65] |
このままがずっと |
[01:45.08] |
続かないからさみしい |
[01:52.99] |
|
[01:58.56] |
夜の中きっと |
[02:07.31] |
明日が出番を待っている |
[02:16.46] |
|
[02:20.52] |
夜と朝の间の绀色が |
[02:43.27] |
じわじわ仆らに何かを伝えている |
[02:58.79] |
|
[03:01.79] |
|
[00:02.52] |
|
[00:04.52] |
zuo ci shan qi |
[00:06.52] |
zuo qu shan qi |
[00:10.52] |
|
[00:12.52] |
|
[00:21.72] |
xu |
[00:29.81] |
|
[00:34.64] |
ye zhong |
[00:44.06] |
lv |
[00:52.71] |
|
[00:56.93] |
ye chao jian gan se |
[01:19.58] |
pu bian |
[01:29.23] |
|
[01:36.65] |
|
[01:45.08] |
xu |
[01:52.99] |
|
[01:58.56] |
ye zhong |
[02:07.31] |
ming ri chu fan dai |
[02:16.46] |
|
[02:20.52] |
ye chao jian gan se |
[02:43.27] |
pu he chuan |
[02:58.79] |
|
[03:01.79] |
|
[00:02.52] |
|
[00:04.52] |
zuò cí shān qí |
[00:06.52] |
zuò qǔ shān qí |
[00:10.52] |
|
[00:12.52] |
|
[00:21.72] |
xu |
[00:29.81] |
|
[00:34.64] |
yè zhōng |
[00:44.06] |
lǚ |
[00:52.71] |
|
[00:56.93] |
yè cháo jiān gàn sè |
[01:19.58] |
pū biàn |
[01:29.23] |
|
[01:36.65] |
|
[01:45.08] |
xu |
[01:52.99] |
|
[01:58.56] |
yè zhōng |
[02:07.31] |
míng rì chū fān dài |
[02:16.46] |
|
[02:20.52] |
yè cháo jiān gàn sè |
[02:43.27] |
pū hé chuán |
[02:58.79] |
|
[03:01.79] |
|
[00:02.52] |
浓淡相宜 |
[00:12.52] |
正是因为 |
[00:21.72] |
不能长久延续而充满趣味 |
[00:34.64] |
在暗夜中 |
[00:44.06] |
似乎一直步于旅途 |
[00:56.93] |
交错于夜晚与早晨之间的绀色 |
[01:19.58] |
徐徐地 将你我改变 |
[01:36.65] |
正是因为 |
[01:45.08] |
不能长久延续而寂寞深深 |
[01:58.56] |
在暗夜中 |
[02:07.31] |
肯定在等待着明日的故事出场 |
[02:20.52] |
交错于夜晚与早晨之间的绀色 |
[02:43.27] |
徐徐地 向你我传达着什么呢 |