[00:00.00] |
作曲 : 想太 |
[00:00.16] |
作词 : 想太 |
[00:00.50] |
|
[00:16.76] |
それは無愛想な笑顔だったり |
[00:24.26] |
それは日曜日の日暮れだったり |
[00:32.05] |
それはテスト∞(ばっか)の期間だったり |
[00:39.89] |
それはきみとゆう名のメランコリンニスト |
[00:47.48] |
|
[00:50.18] |
手当たり次第強気でぶつかっても |
[00:54.13] |
なんにも手には残らないって思い込んでる |
[01:05.85] |
ちょっとぐらいの勇気にだって |
[01:09.94] |
ちっちゃくなって塞ぎこんでる |
[01:14.13] |
わたしだから |
[01:21.35] |
全然つかめないきみのこと |
[01:25.60] |
全然しらないうちに |
[01:29.45] |
ココロ奪われるなんてこと |
[01:33.45] |
あるはずないでしょ |
[01:37.24] |
全然気づかないきみなんて |
[01:41.37] |
全然知らない×知らないもん |
[01:45.30] |
「ねぇねぇ」じゃないわ この笑顔 |
[01:49.19] |
また眠れないでしょ |
[01:53.94] |
|
[02:23.53] |
明日も おんなじ わたしが いるのかな |
[02:31.28] |
無愛想で無口なままの カワいくないヤツ |
[02:40.65] |
|
[02:43.25] |
あの夢にきみが出てきたときから |
[02:52.50] |
素直じゃないの だって |
[03:05.13] |
全然つかめないきみのこと |
[03:08.87] |
全然しらないうちに |
[03:12.65] |
こころ奪おうとしてたのは |
[03:16.68] |
わたしのほうだもん |
[03:23.07] |
|
[03:28.36] |
そういう時期なの |
[03:30.55] |
おぼれたいのいとしの |
[03:34.27] |
メランコリー |
[03:38.36] |
|
[00:00.00] |
zuo qu : xiang tai |
[00:00.16] |
zuo ci : xiang tai |
[00:00.50] |
|
[00:16.76] |
wu ai xiang xiao yan |
[00:24.26] |
ri yao ri ri mu |
[00:32.05] |
qi jian |
[00:39.89] |
ming |
[00:47.48] |
|
[00:50.18] |
shou dang ci di qiang qi |
[00:54.13] |
shou can si ru |
[01:05.85] |
yong qi |
[01:09.94] |
sai |
[01:14.13] |
|
[01:21.35] |
quan ran |
[01:25.60] |
quan ran |
[01:29.45] |
duo |
[01:33.45] |
|
[01:37.24] |
quan ran qi |
[01:41.37] |
quan ran zhi zhi |
[01:45.30] |
xiao yan |
[01:49.19] |
mian |
[01:53.94] |
|
[02:23.53] |
ming ri |
[02:31.28] |
wu ai xiang wu kou |
[02:40.65] |
|
[02:43.25] |
meng chu |
[02:52.50] |
su zhi |
[03:05.13] |
quan ran |
[03:08.87] |
quan ran |
[03:12.65] |
duo |
[03:16.68] |
|
[03:23.07] |
|
[03:28.36] |
shi qi |
[03:30.55] |
|
[03:34.27] |
|
[03:38.36] |
|
[00:00.00] |
zuò qǔ : xiǎng tài |
[00:00.16] |
zuò cí : xiǎng tài |
[00:00.50] |
|
[00:16.76] |
wú ài xiǎng xiào yán |
[00:24.26] |
rì yào rì rì mù |
[00:32.05] |
qī jiān |
[00:39.89] |
míng |
[00:47.48] |
|
[00:50.18] |
shǒu dāng cì dì qiáng qì |
[00:54.13] |
shǒu cán sī ru |
[01:05.85] |
yǒng qì |
[01:09.94] |
sāi |
[01:14.13] |
|
[01:21.35] |
quán rán |
[01:25.60] |
quán rán |
[01:29.45] |
duó |
[01:33.45] |
|
[01:37.24] |
quán rán qì |
[01:41.37] |
quán rán zhī zhī |
[01:45.30] |
xiào yán |
[01:49.19] |
mián |
[01:53.94] |
|
[02:23.53] |
míng rì |
[02:31.28] |
wú ài xiǎng wú kǒu |
[02:40.65] |
|
[02:43.25] |
mèng chū |
[02:52.50] |
sù zhí |
[03:05.13] |
quán rán |
[03:08.87] |
quán rán |
[03:12.65] |
duó |
[03:16.68] |
|
[03:23.07] |
|
[03:28.36] |
shí qī |
[03:30.55] |
|
[03:34.27] |
|
[03:38.36] |
|
[00:16.76] |
冷淡 不亲切的 笑容 |
[00:24.26] |
星期天的 日落 时分 |
[00:32.05] |
大考小考 (无止境)的期间 |
[00:39.89] |
患了名为「你」这种病的忧愁的人 |
[00:50.18] |
即使用尽方法积极地去面对 |
[00:54.13] |
也无法得到什么 我如此深信不疑 |
[01:05.85] |
因为我连不多的勇气 |
[01:09.94] |
都会退缩起来 |
[01:14.13] |
使自己陷入忧郁 |
[01:21.35] |
被完全无法掌握的你 |
[01:25.60] |
在什么都不知道的时候 |
[01:29.45] |
给夺走了心这种事 |
[01:33.45] |
怎么可能会发生呢 |
[01:37.24] |
完全没发现这份心情的你 |
[01:41.37] |
我完全不认识 才不认识呢 |
[01:45.30] |
不要「呐呐」了啦 你那什么笑容 |
[01:49.19] |
这样我又要睡不着了吧 |
[02:23.53] |
明天的我 仍然会是既冷淡 又沉默的吗 |
[02:31.28] |
一点都不可爱的家伙 因为自从你 |
[02:43.25] |
在那场梦中出现后 |
[02:52.50] |
我就变得不老实了 |
[03:05.13] |
想趁无法掌握的你 |
[03:08.87] |
还什么都不知道的时候 |
[03:12.65] |
夺走心的人 |
[03:16.68] |
明明是我才对啊 |
[03:28.36] |
我正处在这种时期 |
[03:30.55] |
想沉浸其中 眷念不已的 |
[03:34.27] |
忧郁的心情 |