[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:14.90] | そこの角を曲がれば |
[00:21.46] | 古い生け垣が见える |
[00:27.77] | 名前を呼ぶ声 |
[00:34.01] | 今も響く |
[00:40.56] | 裏の井戸の周りに |
[00:46.82] | はしゃいだ无邪気な笑颜 |
[00:53.23] | 小石を落とし |
[00:58.59] | 耳をすます遠い日 |
[01:06.92] | 指切りをしよう 赤いくつ鳴る 蔦の小道に |
[01:25.99] | またいつか |
[01:31.83] | |
[02:01.32] | ボタン畑に 迎えに行くよ お家で帰ろう |
[02:20.45] | 日が暮れる |
[02:29.28] | そこの角を曲がれば |
[02:35.62] | 古い生け垣が见える |
[02:42.11] | 微かに香る 沈丁花に手を振る |
[02:54.98] | あの日と同じ空の色が 待ってる |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:14.90] | jiao qu |
[00:21.46] | gu sheng yuan jian |
[00:27.77] | ming qian hu sheng |
[00:34.01] | jin xiang |
[00:40.56] | li jing hu zhou |
[00:46.82] | wu xie qi xiao yan |
[00:53.23] | xiao shi luo |
[00:58.59] | er yuan ri |
[01:06.92] | zhi qie chi ming niao xiao dao |
[01:25.99] | |
[01:31.83] | |
[02:01.32] | tian ying xing jia gui |
[02:20.45] | ri mu |
[02:29.28] | jiao qu |
[02:35.62] | gu sheng yuan jian |
[02:42.11] | wei xiang shen ding hua shou zhen |
[02:54.98] | ri tong kong se dai |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:14.90] | jiǎo qū |
[00:21.46] | gǔ shēng yuán jiàn |
[00:27.77] | míng qián hū shēng |
[00:34.01] | jīn xiǎng |
[00:40.56] | lǐ jǐng hù zhōu |
[00:46.82] | wú xié qì xiào yán |
[00:53.23] | xiǎo shí luò |
[00:58.59] | ěr yuǎn rì |
[01:06.92] | zhǐ qiè chì míng niǎo xiǎo dào |
[01:25.99] | |
[01:31.83] | |
[02:01.32] | tián yíng xíng jiā guī |
[02:20.45] | rì mù |
[02:29.28] | jiǎo qū |
[02:35.62] | gǔ shēng yuán jiàn |
[02:42.11] | wēi xiāng shěn dīng huā shǒu zhèn |
[02:54.98] | rì tóng kōng sè dài |
[00:14.90] | 拐进那个角落的话 |
[00:21.46] | 能见到陈旧的树篱 |
[00:27.77] | 呼唤名字的声音 |
[00:34.01] | 至今还回荡着 |
[00:40.56] | 院内水井四周 |
[00:46.82] | 兴奋而又纯真的笑脸 |
[00:53.23] | 小石子落下 |
[00:58.59] | 倾听那过去的日子 |
[01:06.92] | 拉钩起誓吧 红色木屐踏响 常春藤小径 |
[01:25.99] | 什么时候能再 |
[02:01.32] | 于牡丹花田中 拥迎着一同回家呢 |
[02:20.45] | 夕阳西下 |
[02:29.28] | 拐进那个角落的话 |
[02:35.62] | 能见到陈旧的树篱 |
[02:42.11] | 幽香浮动 轻挥手中的沈丁花 |
[02:54.98] | 与那日相同的天空 在等待着你 |