| 歌曲 | LIFE |
| 歌手 | キマグレン |
| 专辑 | LIFE |
| [00:28.80] | |
| [00:30.23] | The world I see through my fogged up glasses |
| [00:31.82] | A monotone view touch of black and white colors |
| [00:34.16] | Born in to this world wide space, |
| [00:36.51] | With a bright smile face |
| [00:38.21] | Hoping that my life's worth while, |
| [00:39.84] | This is gonna be my first trial |
| [00:42.26] | Hey Boy! it's time so sing it |
| [00:45.13] | |
| [00:45.46] | MY LIFE, SO ALIVE, FEEL IT INSIDE |
| [00:54.25] | DON'T HIDE, DON'T CRY, HERE I COME |
| [01:00.51] | 僕が見えてる世界は白と黒 |
| [01:02.55] | 他の色ぜんぜん必要ないんだよ |
| [01:04.39] | 難しくするほど もう分かりづらくなるから |
| [01:07.94] | そうやって 黙って 嫌な事通り過ぎて |
| [01:11.83] | この先々生きていくんだろう |
| [01:14.95] | |
| [01:15.68] | 僕らの住む世界はいつもとてもウソだらけ |
| [01:23.32] | 自分殺して 笑顔作ってる |
| [01:28.66] | |
| [01:29.84] | 泣きたくて 笑いたくて ホントの自分 |
| [01:35.07] | ガマンして伝わらなくて |
| [01:39.51] | キミは誰のために生きているの? |
| [01:44.88] | |
| [01:45.81] | Red, blue and yellow, |
| [01:47.95] | all sorts of colorsあるけど |
| [01:49.51] | Each and one of them stand for |
| [01:51.05] | a symbol of the cries that lie inside |
| [01:53.60] | 心のVoice stand back to back, |
| [01:55.24] | people try to smile when they're mad or sad |
| [01:57.32] | Hey you! Don't give up before you try it |
| [02:00.78] | |
| [02:01.15] | 愛、自由、希望 胸にそっと懐かせて |
| [02:08.34] | この世に君は 生まれてきた |
| [02:14.69] | |
| [02:15.96] | 生きる意味探す旅を 日々続けるよ |
| [02:23.40] | 命 運ぶ方へ 進めこのLIFE |
| [02:28.64] | |
| [02:31.24] | 僕らの住む世界はいつもとてもウソだらけ |
| [02:38.85] | 自分殺して 笑顔作ってる |
| [02:46.78] | 傷つく事恐れて想い隠す いつの間にか |
| [02:54.11] | 分からなくなった 僕は誰? |
| [02:59.36] | |
| [03:00.55] | 泣きたくて 笑いたくて ホントの自分 |
| [03:05.85] | ガマンして伝わらなくて |
| [03:09.46] | 言いたい事 言えないけど ココにいるよ |
| [03:15.44] | 泣きたくて 笑いたくて ホントの自分 |
| [03:21.18] | ガマンして伝わらなくて |
| [03:25.24] | 君は君のために生きているの? |
| [03:30.77] |
| [00:28.80] | |
| [00:30.23] | The world I see through my fogged up glasses |
| [00:31.82] | A monotone view touch of black and white colors |
| [00:34.16] | Born in to this world wide space, |
| [00:36.51] | With a bright smile face |
| [00:38.21] | Hoping that my life' s worth while, |
| [00:39.84] | This is gonna be my first trial |
| [00:42.26] | Hey Boy! it' s time so sing it |
| [00:45.13] | |
| [00:45.46] | MY LIFE, SO ALIVE, FEEL IT INSIDE |
| [00:54.25] | DON' T HIDE, DON' T CRY, HERE I COME |
| [01:00.51] | pú jiàn shì jiè bái hēi |
| [01:02.55] | tā sè bì yào |
| [01:04.39] | nán fēn |
| [01:07.94] | mò xián shì tōng guò |
| [01:11.83] | xiān shēng |
| [01:14.95] | |
| [01:15.68] | pú zhù shì jiè |
| [01:23.32] | zì fēn shā xiào yán zuò |
| [01:28.66] | |
| [01:29.84] | qì xiào zì fēn |
| [01:35.07] | chuán |
| [01:39.51] | shuí shēng? |
| [01:44.88] | |
| [01:45.81] | Red, blue and yellow, |
| [01:47.95] | all sorts of colors |
| [01:49.51] | Each and one of them stand for |
| [01:51.05] | a symbol of the cries that lie inside |
| [01:53.60] | xīn Voice stand back to back, |
| [01:55.24] | people try to smile when they' re mad or sad |
| [01:57.32] | Hey you! Don' t give up before you try it |
| [02:00.78] | |
| [02:01.15] | ài zì yóu xī wàng xiōng huái |
| [02:08.34] | shì jūn shēng |
| [02:14.69] | |
| [02:15.96] | shēng yì wèi tàn lǚ rì xu |
| [02:23.40] | mìng yùn fāng jìn LIFE |
| [02:28.64] | |
| [02:31.24] | pú zhù shì jiè |
| [02:38.85] | zì fēn shā xiào yán zuò |
| [02:46.78] | shāng shì kǒng xiǎng yǐn jiān |
| [02:54.11] | fēn pú shuí? |
| [02:59.36] | |
| [03:00.55] | qì xiào zì fēn |
| [03:05.85] | chuán |
| [03:09.46] | yán shì yán |
| [03:15.44] | qì xiào zì fēn |
| [03:21.18] | chuán |
| [03:25.24] | jūn jūn shēng? |
| [03:30.77] |
| [00:30.23] | cóng qǐ wù de jìng piàn kàn dào de shì jiè |
| [00:31.82] | zhǐ yǒu hēi bái sè de dān diào jǐng sè |
| [00:34.16] | chū shēng yú shì jiè zhè gè guǎng kuò de kōng jiān zhōng |
| [00:36.51] | dài zhe càn làn de xiào róng |
| [00:38.21] | xī wàng wǒ de shēng mìng chōng mǎn zhe jià zhí |
| [00:39.84] | zhè jiāng shì wǒ de dì yī cì cháng shì |
| [00:42.26] | Hey Boy! zhèng shì yīn wèi zhè gè shí hòu suǒ yǐ cái yào chàng qǐ lái! |
| [00:45.46] | wǒ de shēng huó rú cǐ de huó zhe gǎn shòu tā de nèi xīn |
| [00:54.25] | bú yào duǒ cáng bú yào kū qì wǒ lái le |
| [01:00.51] | wǒ suǒ jiàn dào de shì jiè zhǐ yǒu bái yǔ hēi |
| [01:02.55] | qí tā de yán sè méi yǒu bì yào cún zài |
| [01:04.39] | yīn wèi tài guò fèi jiě wǒ yǐ jīng nán yǐ lǐ jiě le |
| [01:07.94] | bù duàn dì chén mò tǎo yàn de shì qíng jiù zhè yàng zi ràng tā guò qù ba |
| [01:11.83] | dàn shì jiāng lái de shēng huó hái shì yào jì xù |
| [01:15.68] | wǒ men suǒ cún zài de shì jiè zǒng shì chōng mǎn huǎng yán |
| [01:23.32] | è shā zì wǒ qiǎng yán huān xiào |
| [01:29.84] | kū qì yě hǎo wēi xiào yě hǎo zhēn zhèng de zì jǐ |
| [01:35.07] | zhǐ néng mò mò dì rěn shòu wú fǎ chuán dá |
| [01:39.51] | nǐ dào dǐ shì wèi le shuí ér huó zhe de? |
| [01:45.81] | hóng, lán hé huáng |
| [01:47.95] | suī rán gè zhǒng gè yàng de yán sè dōu yǒu |
| [01:49.51] | dàn shì tā men zhōng de měi yí gè dōu dài biǎo zhe |
| [01:51.05] | dōu xiàng zhēng zhe kū qì hé nèi xīn de huǎng yán |
| [01:53.60] | wèi hé zǒng shì yǔ xīn zhōng de shēng yīn xiāng bèi |
| [01:55.24] | fèn nù huò bēi shāng de shí hòu hái dé qiǎng yán huān xiào |
| [01:57.32] | Hey you! zài cháng shì zhī qián bú yào fàng qì! |
| [02:01.15] | xīn zhōng huái zhe ài zì yóu xī wàng |
| [02:08.34] | nǐ dàn shēng lái dào zhè gè shì jiè |
| [02:15.96] | rì fù yī rì dì tàn xún shēng cún de yì yì |
| [02:23.40] | cháo zhe mìng yùn de fāng xiàng jì xù qián jìn ba LIFE!! |
| [02:31.24] | wǒ men suǒ cún zài de shì jiè zǒng shì chōng mǎn huǎng yán |
| [02:38.85] | è shā zì wǒ qiǎng yán huān xiào |
| [02:46.78] | xiǎng yào yǐn cáng hài pà shòu shāng de xiǎng fǎ bù zhī bù jué zhōng |
| [02:54.11] | lián zì wǒ dōu shī qù le |
| [03:00.55] | kū qì yě hǎo wēi xiào yě hǎo zhēn zhèng de zì jǐ |
| [03:05.85] | zhǐ néng mò mò dì rěn shòu wú fǎ chuán dá |
| [03:09.46] | xiǎng shuō de huà què shuō bu chū lái míng míng jiù zài zhè lǐ |
| [03:15.44] | kū qì yě hǎo wēi xiào yě hǎo zhēn zhèng de zì jǐ |
| [03:21.18] | bù duàn rěn shòu wú fǎ chuán dá |
| [03:25.24] | nǐ zhēn de shì wèi le zì jǐ ér huó zhe de ma? |