|
Kiss me, out of the bearded barley |
|
cóng dà mài tián lǐ zǒu chū lái wěn wǒ |
|
Nightly, beside the green, green grass |
|
měi gè yè wǎn qīng cǎo dì páng |
|
Swing, swing, swing the spinning step |
|
yáo bǎi yáo bǎi yáo bǎi huí xuán de wǔ bù |
|
You wear those shoes and I will wear that dress |
|
nǐ chuān shang nà shuāng xié ér wǒ jiāng chuān shang nà jiàn yī shang |
|
|
|
Oh, kiss me beneath the milky twilight |
|
ō zài rǔ bái sè de bó mù xià wěn wǒ |
|
Lead me out on the moonlit floor |
|
dài lǐng wǒ dào yuè guāng xià |
|
Lift your open hand |
|
yáng qǐ nǐ de shǒu |
|
Strike up the band and make the fireflies dance |
|
ràng yuè tuán kāi shǐ yǎn zòu ràng yíng huǒ chóng qǐ wǔ |
|
Silver moon' s sparkling, |
|
yín sè yuè guāng zhèng shǎn yào zhe |
|
so kiss me |
|
wěn wǒ ba |
|
|
|
|
|
Kiss me down by the broken tree house |
|
zài pò jiù de shù wū xià wěn wǒ |
|
Swing me upon its hanging tire |
|
yáo dàng shù xià xuán diào lún tāi zuò chéng de qiū qiān |
|
Bring, bring, bring your flowered hat |
|
dài zhe dài zhe dài zhe nǐ de huā mào zi |
|
We' ll take the trail marked on your father' s map |
|
wǒ men jiāng tà shàng nǐ fù qīn zài dì tú shàng biāo jì de xiǎo jìng |
|
|
|
Oh, kiss me beneath the milky twilight |
|
ō zài rǔ bái sè de bó mù xià wěn wǒ |
|
Lead me out on the moonlit floor |
|
dài lǐng wǒ dào yuè guāng xià |
|
Lift your open hand |
|
yáng qǐ nǐ de shǒu |
|
Strike up the band and make the fireflies dance |
|
ràng yuè tuán kāi shǐ yǎn zòu ràng yíng huǒ chóng qǐ wǔ |
|
Silver moon' s sparkling, |
|
yín sè yuè guāng zhèng shǎn yào zhe |
|
so kiss me |
|
wěn wǒ ba |