[00:20.04] |
暮れなずむ町の |
[00:23.23] |
光と影の中 |
[00:27.75] |
去りゆくあなたへ |
[00:32.69] |
赠る言叶 |
[00:37.78] |
悲しみこらえて |
[00:41.79] |
ほほえむよりも |
[00:44.29] |
涙かれるまで |
[00:46.93] |
泣くほうがいい |
[00:49.01] |
人は悲しみが |
[00:51.54] |
多いほど |
[00:54.11] |
人には优しく |
[00:56.42] |
できるのだから |
[01:00.47] |
さよならだけでは |
[01:05.51] |
さびしすぎるから |
[01:09.80] |
爱するあなたへ |
[01:14.79] |
赠る言叶 |
[01:19.61] |
夕暮れの风に |
[01:29.31] |
途切れたけれど |
[01:34.04] |
终りまで闻いて |
[01:39.12] |
赠る言叶 |
[01:45.00] |
信じられぬと |
[01:48.22] |
叹くよりも |
[01:50.50] |
人を信じて |
[01:53.11] |
伤つくほうがいい |
[01:55.23] |
求めないで |
[01:57.80] |
优しさなんか |
[02:00.25] |
臆病者の |
[02:02.15] |
言いわけだから |
[02:04.84] |
はじめて爱した |
[02:11.68] |
あなたのために |
[02:17.10] |
饰りもつけずに |
[02:21.15] |
赠る言叶 |
[02:31.66] |
これから始まる |
[03:01.47] |
暮らしの中で |
[03:03.86] |
だれかがあなたを |
[03:06.72] |
爱するでしょう |
[03:08.77] |
だけど私ほど |
[03:12.23] |
あなたのことを |
[03:13.81] |
深く爱した |
[03:15.74] |
ヤツはいない |
[03:21.18] |
远ざかる影が |
[03:24.60] |
人混みに消えた |
[03:29.64] |
もうとどかない |
[03:34.55] |
赠る言叶 |
[03:39.28] |
もうとどかない |
[03:46.98] |
赠る言叶 |
[00:20.04] |
mu ting |
[00:23.23] |
guang ying zhong |
[00:27.75] |
qu |
[00:32.69] |
zeng yan ye |
[00:37.78] |
bei |
[00:41.79] |
|
[00:44.29] |
lei |
[00:46.93] |
qi |
[00:49.01] |
ren bei |
[00:51.54] |
duo |
[00:54.11] |
ren you |
[00:56.42] |
|
[01:00.47] |
|
[01:05.51] |
|
[01:09.80] |
ai |
[01:14.79] |
zeng yan ye |
[01:19.61] |
xi mu feng |
[01:29.31] |
tu qie |
[01:34.04] |
zhong wen |
[01:39.12] |
zeng yan ye |
[01:45.00] |
xin |
[01:48.22] |
tan |
[01:50.50] |
ren xin |
[01:53.11] |
shang |
[01:55.23] |
qiu |
[01:57.80] |
you |
[02:00.25] |
yi bing zhe |
[02:02.15] |
yan |
[02:04.84] |
ai |
[02:11.68] |
|
[02:17.10] |
shi |
[02:21.15] |
zeng yan ye |
[02:31.66] |
shi |
[03:01.47] |
mu zhong |
[03:03.86] |
|
[03:06.72] |
ai |
[03:08.77] |
si |
[03:12.23] |
|
[03:13.81] |
shen ai |
[03:15.74] |
|
[03:21.18] |
yuan ying |
[03:24.60] |
ren hun xiao |
[03:29.64] |
|
[03:34.55] |
zeng yan ye |
[03:39.28] |
|
[03:46.98] |
zeng yan ye |
[00:20.04] |
mù tīng |
[00:23.23] |
guāng yǐng zhōng |
[00:27.75] |
qù |
[00:32.69] |
zèng yán yè |
[00:37.78] |
bēi |
[00:41.79] |
|
[00:44.29] |
lèi |
[00:46.93] |
qì |
[00:49.01] |
rén bēi |
[00:51.54] |
duō |
[00:54.11] |
rén yōu |
[00:56.42] |
|
[01:00.47] |
|
[01:05.51] |
|
[01:09.80] |
ài |
[01:14.79] |
zèng yán yè |
[01:19.61] |
xī mù fēng |
[01:29.31] |
tú qiè |
[01:34.04] |
zhōng wén |
[01:39.12] |
zèng yán yè |
[01:45.00] |
xìn |
[01:48.22] |
tàn |
[01:50.50] |
rén xìn |
[01:53.11] |
shāng |
[01:55.23] |
qiú |
[01:57.80] |
yōu |
[02:00.25] |
yì bìng zhě |
[02:02.15] |
yán |
[02:04.84] |
ài |
[02:11.68] |
|
[02:17.10] |
shì |
[02:21.15] |
zèng yán yè |
[02:31.66] |
shǐ |
[03:01.47] |
mù zhōng |
[03:03.86] |
|
[03:06.72] |
ài |
[03:08.77] |
sī |
[03:12.23] |
|
[03:13.81] |
shēn ài |
[03:15.74] |
|
[03:21.18] |
yuǎn yǐng |
[03:24.60] |
rén hùn xiāo |
[03:29.64] |
|
[03:34.55] |
zèng yán yè |
[03:39.28] |
|
[03:46.98] |
zèng yán yè |
[00:20.04] |
在暮色将至的街道的 |
[00:23.23] |
光和影的中间 |
[00:27.75] |
把这句话送给 |
[00:32.69] |
正要离别的你 |
[00:37.78] |
比起藏起悲伤 |
[00:41.79] |
强颜欢笑来说 |
[00:44.29] |
还是哭出来 |
[00:46.93] |
更好一些吧 |
[00:49.01] |
人呀,经历的悲痛 |
[00:51.54] |
越多 |
[00:54.11] |
就会对别人 |
[00:56.42] |
越发温柔的吧 |
[01:00.47] |
只说一声再见的话 |
[01:05.51] |
就显得太冷清了 |
[01:09.80] |
所以把这句话 |
[01:14.79] |
送给我最爱的你 |
[01:19.61] |
虽然黄昏的风 |
[01:29.31] |
把你我隔到两边 |
[01:34.04] |
但是还是请你 |
[01:39.12] |
听完我的话 |
[01:45.00] |
比起不能信任别人 |
[01:48.22] |
而难过来说 |
[01:50.50] |
就算因为信任而受到伤害 |
[01:53.11] |
又能有什么呢 |
[01:55.23] |
不要去期盼 |
[01:57.80] |
别人对你的温柔 |
[02:00.25] |
这只是那些 |
[02:02.15] |
胆小鬼的借口啊 |
[02:04.84] |
为了能让我 |
[02:11.68] |
一见钟情的你 |
[02:17.10] |
送上毫无保留的 |
[02:21.15] |
赠言 |
[02:31.66] |
从今以后的 |
[03:01.47] |
生活中啊 |
[03:03.86] |
也一定有人 |
[03:06.72] |
会爱上你的吧 |
[03:08.77] |
但是像我这样 |
[03:12.23] |
对你的一切 |
[03:13.81] |
都如此深爱的人 |
[03:15.74] |
恐怕不会再有了吧 |
[03:21.18] |
你的身影逐渐远去 |
[03:24.60] |
消失在了人群中 |
[03:29.64] |
再也传达不到了吧 |
[03:34.55] |
要送给你的那句话 |
[03:39.28] |
再也传达不到了吧 |
[03:46.98] |
要送给你的那句话 |