[00:18.78] |
なぜ なぜ あなたは |
[00:27.16] |
きれいに なりたいの? |
[00:35.54] |
その目を誰もが |
[00:43.97] |
見つめて くれないの? |
[00:52.98] |
夜は気ままに あなたを躍らせるだけ |
[01:09.88] |
恋の予感が ただかけぬけるだけ |
[01:26.10] |
なぜ なぜ あなたは |
[01:34.52] |
「好きだ」と言えないの? |
[01:43.11] |
届かぬ 想いが |
[01:51.45] |
夜空に ゆれたまま |
[02:00.42] |
風は気まぐれ あなたを惑わせるだけ |
[02:17.05] |
恋の予感が ただかけぬけるだけ |
[02:47.03] |
誰かを待っても |
[02:51.40] |
どんなに待っても |
[02:54.70] |
あなたは今夜も |
[03:03.66] |
星のあいだをさまよい流されるだけ |
[03:20.35] |
夢のつづきを またみせられるだけ |
[03:37.20] |
風は気まぐれ あなたを惑わせるだけ |
[03:54.11] |
恋の予感が ただかけぬけるだけ |
[00:18.78] |
|
[00:27.16] |
? |
[00:35.54] |
mu shui |
[00:43.97] |
jian ? |
[00:52.98] |
ye qi yue |
[01:09.88] |
lian yu gan |
[01:26.10] |
|
[01:34.52] |
hao yan? |
[01:43.11] |
jie xiang |
[01:51.45] |
ye kong |
[02:00.42] |
feng qi huo |
[02:17.05] |
lian yu gan |
[02:47.03] |
shui dai |
[02:51.40] |
dai |
[02:54.70] |
jin ye |
[03:03.66] |
xing liu |
[03:20.35] |
meng |
[03:37.20] |
feng qi huo |
[03:54.11] |
lian yu gan |
[00:18.78] |
|
[00:27.16] |
? |
[00:35.54] |
mù shuí |
[00:43.97] |
jiàn ? |
[00:52.98] |
yè qì yuè |
[01:09.88] |
liàn yǔ gǎn |
[01:26.10] |
|
[01:34.52] |
hǎo yán? |
[01:43.11] |
jiè xiǎng |
[01:51.45] |
yè kōng |
[02:00.42] |
fēng qì huò |
[02:17.05] |
liàn yǔ gǎn |
[02:47.03] |
shuí dài |
[02:51.40] |
dài |
[02:54.70] |
jīn yè |
[03:03.66] |
xīng liú |
[03:20.35] |
mèng |
[03:37.20] |
fēng qì huò |
[03:54.11] |
liàn yǔ gǎn |
[00:18.78] |
为何 为何 |
[00:27.16] |
你想要变得美丽呢? |
[00:35.54] |
你的那双眼 |
[00:43.97] |
从未有人凝视着吗? |
[00:52.98] |
黑夜只是任性地让你起舞 |
[01:09.88] |
爱恋的预感只是擦身而过 |
[01:26.10] |
为何 为何 |
[01:34.52] |
你说不出“喜欢”呢? |
[01:43.11] |
无法传达的爱慕 |
[01:51.45] |
就这样摇曳在夜空中 |
[02:00.42] |
风儿只是一时兴起 迷惑着你 |
[02:17.05] |
爱恋的预感只是擦身而过 |
[02:47.03] |
不论你在等着谁 |
[02:51.40] |
不管你如何等待 |
[02:54.70] |
今夜的你 |
[03:03.66] |
只不过是在星辰之间彷徨地流浪 |
[03:20.35] |
只不过是再一次看到了梦的延续 |
[03:37.20] |
风儿只是一时兴起 迷惑着你 |
[03:54.11] |
爱恋的预感只是擦身而过 |