| 歌曲 | doll (トリエラ version) |
| 歌手 | 榎本温子 |
| 专辑 | GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO- Vocal Album |
| 下载 | Image LRC TXT |
| [00:15.61] | あたたかな手から生まれた |
| [00:23.71] | 心を持たない人形 |
| [00:30.66] | 笑うことはなく |
| [00:34.79] | 話すこともない |
| [00:40.06] | いつか聞いてほしいこの思いも |
| [00:48.16] | 言葉にはならないけど |
| [00:56.40] | 力の限りを振り絞って |
| [01:04.52] | 生きていくことを知るから |
| [01:30.94] | 人形はありがとうという |
| [01:39.08] | 言葉の意味を覚えた |
| [01:45.47] | でもまだ使うことも |
| [01:50.03] | 話すこともない |
| [01:55.30] | いつか聞いてほしいこの思いも |
| [02:03.34] | 言葉にはならなくても |
| [02:11.22] | 力の限りを振り絞って |
| [02:19.74] | ありがとう そう伝えていくから |
| [02:29.28] | 風が少しでてきて |
| [02:32.73] | 僕の背を押すから |
| [02:36.91] | また旅の支度をすることにしたんだ |
| [02:48.20] | いつか聞いてほしいこの思いも |
| [02:56.32] | 言葉にはならないけど |
| [03:04.27] | 力の限りを振り絞って |
| [03:12.60] | 泣いて 叫んで伝えるから |
| [03:20.80] | いつかゆけるなら遠い海へ |
| [03:28.86] | 世界の果ての果てまで |
| [03:36.91] | そんな場所に辿りつけたら |
| [03:45.10] | どんな気持ちになれるのかな |
| [03:58.02] |
| [00:15.61] | shou sheng |
| [00:23.71] | xin chi ren xing |
| [00:30.66] | xiao |
| [00:34.79] | hua |
| [00:40.06] | wen si |
| [00:48.16] | yan ye |
| [00:56.40] | li xian zhen jiao |
| [01:04.52] | sheng zhi |
| [01:30.94] | ren xing |
| [01:39.08] | yan ye yi wei jue |
| [01:45.47] | shi |
| [01:50.03] | hua |
| [01:55.30] | wen si |
| [02:03.34] | yan ye |
| [02:11.22] | li xian zhen jiao |
| [02:19.74] | chuan |
| [02:29.28] | feng shao |
| [02:32.73] | pu bei ya |
| [02:36.91] | lv zhi du |
| [02:48.20] | wen si |
| [02:56.32] | yan ye |
| [03:04.27] | li xian zhen jiao |
| [03:12.60] | qi jiao chuan |
| [03:20.80] | yuan hai |
| [03:28.86] | shi jie guo guo |
| [03:36.91] | chang suo chan |
| [03:45.10] | qi chi |
| [03:58.02] |
| [00:15.61] | shǒu shēng |
| [00:23.71] | xīn chí rén xíng |
| [00:30.66] | xiào |
| [00:34.79] | huà |
| [00:40.06] | wén sī |
| [00:48.16] | yán yè |
| [00:56.40] | lì xiàn zhèn jiǎo |
| [01:04.52] | shēng zhī |
| [01:30.94] | rén xíng |
| [01:39.08] | yán yè yì wèi jué |
| [01:45.47] | shǐ |
| [01:50.03] | huà |
| [01:55.30] | wén sī |
| [02:03.34] | yán yè |
| [02:11.22] | lì xiàn zhèn jiǎo |
| [02:19.74] | chuán |
| [02:29.28] | fēng shǎo |
| [02:32.73] | pú bèi yā |
| [02:36.91] | lǚ zhī dù |
| [02:48.20] | wén sī |
| [02:56.32] | yán yè |
| [03:04.27] | lì xiàn zhèn jiǎo |
| [03:12.60] | qì jiào chuán |
| [03:20.80] | yuǎn hǎi |
| [03:28.86] | shì jiè guǒ guǒ |
| [03:36.91] | chǎng suǒ chān |
| [03:45.10] | qì chí |
| [03:58.02] |
| [00:15.61] | 从那温暖的双手中诞生的 |
| [00:23.71] | 没有心灵的人偶啊 |
| [00:30.66] | 从来没有笑过 |
| [00:34.79] | 也从来没有说过话 |
| [00:40.06] | 总有一天我想要传达的这份思念 |
| [00:48.16] | 即使是没有语言支撑 |
| [00:56.40] | 我会竭尽全力 |
| [01:04.52] | 明白活下去的意义 |
| [01:30.94] | 人偶还记得那句“谢谢” |
| [01:39.08] | 包含的含义 |
| [01:45.47] | 但是并没有使用得到得地方 |
| [01:50.03] | 就连对话也没有过 |
| [01:55.30] | 总有一天我想要传达得这份思念 |
| [02:03.34] | 即使是没有语言支撑 |
| [02:11.22] | 我会竭尽全力 |
| [02:19.74] | 一定将感谢得话语传达于你 |
| [02:29.28] | 风渐渐急躁起来 |
| [02:32.73] | 从我后背慢慢掠过 |
| [02:36.91] | 我已经做好再次旅行的准备了 |
| [02:48.20] | 总有一天我想要传达得这份思念 |
| [02:56.32] | 即使是没有语言支撑 |
| [03:04.27] | 我会竭尽全力 |
| [03:12.60] | 即使用哭泣的声音也要将它传达 |
| [03:20.80] | 总有一天我会找到那片遥远的海洋 |
| [03:28.86] | 即使是直到世界尽头的尽头 |
| [03:36.91] | 如果真的能到达那样的地方 |
| [03:45.10] | 会是一份什么样的心情呢 |