[00:00.00] |
作曲 : GhostFinal |
[00:01.00] |
作词 : 蒼羅杏 |
[00:23.000] |
偽りの美しさだとわかっていた |
[00:29.000] |
それでも一瞬だけならいいでしょう |
[00:34.000] |
あなたとの |
[00:39.000] |
思い出の栞なのに |
[00:42.000] |
何よりも歪だった |
[00:46.500] |
線路の先に つづく |
[00:50.000] |
違う日々が待っている |
[00:53.000] |
無意義な景色が廻り始めた |
[00:58.000] |
使い古した言葉 |
[01:01.000] |
永遠の半分さえ届かない |
[01:06.000] |
もう何も叶わない |
[01:21.000] |
どうせ最後なら…、と諦めた会話も |
[01:26.300] |
トランクを閉じた今はただ切ない |
[01:32.300] |
隣には |
[01:36.300] |
談笑の声が流れ |
[01:39.300] |
あの日の二人隠す |
[01:45.600] |
ジオラマのような町を |
[01:49.300] |
車窓から眺める |
[01:52.300] |
何もかも遮った 列車の軋む音 |
[01:57.300] |
見たことのない場所は |
[02:00.300] |
いつも似ているというなら |
[02:03.500] |
私はどこかであなたを待とう |
[02:31.300] |
戻れない |
[02:35.900] |
引き返せない過去たち |
[02:39.300] |
すべて駅の喧騒 |
[02:43.600] |
線路の先に つづく |
[02:46.600] |
違う日々が待っている |
[02:49.600] |
無意義な景色が廻り始めた |
[02:54.600] |
これからずっと つづく |
[02:58.600] |
孤独というレールの上 |
[03:01.600] |
あなたのいない世界を彷徨う |
[03:22.600] |
あなたのいない世界を彷徨う |
[00:00.00] |
zuo qu : GhostFinal |
[00:01.00] |
zuo ci : cang luo xing |
[00:23.000] |
wei mei |
[00:29.000] |
yi shun |
[00:34.000] |
|
[00:39.000] |
si chu kan |
[00:42.000] |
he wai |
[00:46.500] |
xian lu xian |
[00:50.000] |
wei ri dai |
[00:53.000] |
wu yi yi jing se hui shi |
[00:58.000] |
shi gu yan ye |
[01:01.000] |
yong yuan ban fen jie |
[01:06.000] |
he ye |
[01:21.000] |
zui hou di hui hua |
[01:26.300] |
bi jin qie |
[01:32.300] |
lin |
[01:36.300] |
tan xiao sheng liu |
[01:39.300] |
ri er ren yin |
[01:45.600] |
ting |
[01:49.300] |
che chuang tiao |
[01:52.300] |
he zhe lie che ya yin |
[01:57.300] |
jian chang suo |
[02:00.300] |
shi |
[02:03.500] |
si dai |
[02:31.300] |
ti |
[02:35.900] |
yin fan guo qu |
[02:39.300] |
yi xuan sao |
[02:43.600] |
xian lu xian |
[02:46.600] |
wei ri dai |
[02:49.600] |
wu yi yi jing se hui shi |
[02:54.600] |
|
[02:58.600] |
gu du shang |
[03:01.600] |
shi jie pang huang |
[03:22.600] |
shi jie pang huang |
[00:00.00] |
zuò qǔ : GhostFinal |
[00:01.00] |
zuò cí : cāng luó xìng |
[00:23.000] |
wěi měi |
[00:29.000] |
yī shùn |
[00:34.000] |
|
[00:39.000] |
sī chū kān |
[00:42.000] |
hé wāi |
[00:46.500] |
xiàn lù xiān |
[00:50.000] |
wéi rì dài |
[00:53.000] |
wú yì yì jǐng sè huí shǐ |
[00:58.000] |
shǐ gǔ yán yè |
[01:01.000] |
yǒng yuǎn bàn fēn jiè |
[01:06.000] |
hé yè |
[01:21.000] |
zuì hòu dì huì huà |
[01:26.300] |
bì jīn qiè |
[01:32.300] |
lín |
[01:36.300] |
tán xiào shēng liú |
[01:39.300] |
rì èr rén yǐn |
[01:45.600] |
tīng |
[01:49.300] |
chē chuāng tiào |
[01:52.300] |
hé zhē liè chē yà yīn |
[01:57.300] |
jiàn chǎng suǒ |
[02:00.300] |
shì |
[02:03.500] |
sī dài |
[02:31.300] |
tì |
[02:35.900] |
yǐn fǎn guò qù |
[02:39.300] |
yì xuān sāo |
[02:43.600] |
xiàn lù xiān |
[02:46.600] |
wéi rì dài |
[02:49.600] |
wú yì yì jǐng sè huí shǐ |
[02:54.600] |
|
[02:58.600] |
gū dú shàng |
[03:01.600] |
shì jiè páng huáng |
[03:22.600] |
shì jiè páng huáng |
[00:23.000] |
我知道这只是虚伪的美丽 |
[00:29.000] |
但我只需要那一瞬间 应该可以吧 |
[00:34.000] |
这明明 |
[00:39.000] |
是我们回忆的书签 |
[00:42.000] |
却比任何东西都要扭曲 |
[00:46.500] |
在轨道的前方 延续着 |
[00:50.000] |
离别的日子在等待着我们 |
[00:53.000] |
无意义的风景开始轮回旋转 |
[00:58.000] |
那些陈词滥调 |
[01:01.000] |
连永远的一半也无法见证 |
[01:06.000] |
已经全都落空了 |
[01:21.000] |
反正都是最后了…、就此放弃了告别 |
[01:26.300] |
在合上行李箱的此刻 也变得如此悲伤 |
[01:32.300] |
我的身边 |
[01:36.300] |
传来他人的谈笑声 |
[01:39.300] |
隐起了那一天的我们 |
[01:45.600] |
从车窗眺望着 |
[01:49.300] |
如同西洋景一般的城市 |
[01:52.300] |
列车轧过的声音 遮挡了一切 |
[01:57.300] |
如果说还未踏足的地方 |
[02:00.300] |
都很相似的话 |
[02:03.500] |
就让我在某处继续等你 |
[02:31.300] |
回不去了 |
[02:35.900] |
无法挽回的过去 |
[02:39.300] |
全都成为了车站的喧嚣 |
[02:43.600] |
在轨道的前方 延续着 |
[02:46.600] |
离别的日子在等待着我们 |
[02:49.600] |
无意义的风景开始轮回旋转 |
[02:54.600] |
从今往后 将要永远延续下去 |
[02:58.600] |
在这条名为孤独的轨道上 |
[03:01.600] |
在没有你的世界中彷徨 |
[03:22.600] |
在没有你的世界中彷徨 |