| [00:15.79] |
In the elevator, |
| [00:22.36] |
I pick my floor, |
| [00:29.42] |
And if I wanna battle, |
| [00:35.92] |
I pick my war, |
| [00:49.42] |
Hold tight, |
| [00:54.67] |
|
| [00:55.61] |
Hold on, |
| [00:57.23] |
|
| [01:02.54] |
Hold tight, |
| [01:03.91] |
I was blind for a time, |
| [01:07.29] |
Now I find, |
| [01:10.55] |
The choice is mine, |
| [01:23.98] |
|
| [01:24.54] |
And I get seasick, |
| [01:30.79] |
On dry land, |
| [01:38.23] |
And I hear voices, |
| [01:42.98] |
Saying Do what you can, |
| [01:58.17] |
Hold tight, |
| [02:04.54] |
Hold on, |
| [02:11.23] |
Oh, |
| [02:12.23] |
I was blind for a time, |
| [02:16.04] |
Now I find, |
| [02:19.04] |
That the choice is mine, |
| [02:42.42] |
|
| [02:52.10] |
Hold tight, |
| [02:56.54] |
|
| [02:58.54] |
Hold on, |
| [03:00.35] |
|
| [03:04.98] |
Oh, |
| [03:06.43] |
I was blind for a time, |
| [03:10.10] |
Now I find, |
| [03:12.98] |
That the choice is mine, |
| [03:15.19] |
|
| [03:26.98] |
The choice is mine, |
| [03:29.29] |
|
| [03:30.37] |
Oh oh oh oh |
| [03:32.68] |
|
| [03:33.68] |
The choice is mine, |
| [03:35.36] |
|
| [03:37.04] |
Oh oh oh |
| [00:15.79] |
乘坐电梯 |
| [00:22.36] |
我选择我要去的楼层 |
| [00:29.42] |
若我要冲锋陷阵 |
| [00:35.92] |
我会选择自己的战场 |
| [00:49.42] |
紧紧抓住这次机会 |
| [00:55.61] |
将之抓牢 |
| [01:02.54] |
紧紧抓住这次机会 |
| [01:03.91] |
虽然我曾盲目一段时间 |
| [01:07.29] |
但我现在明白了 |
| [01:10.55] |
选择权把握在我自己手中 |
| [01:24.54] |
立于干涸的土壤下 |
| [01:30.79] |
我竟然晕船 |
| [01:38.23] |
我聆听到内心传来的声音 |
| [01:42.98] |
做你力所能及的事 |
| [01:58.17] |
紧紧抓住这次机会 |
| [02:04.54] |
将之抓牢 |
| [02:11.23] |
哦 |
| [02:12.23] |
虽然我曾盲目一段时间 |
| [02:16.04] |
但我现在明白了 |
| [02:19.04] |
选择权把握在我自己手中 |
| [02:52.10] |
紧紧抓住这次机会 |
| [02:58.54] |
将之抓牢 |
| [03:04.98] |
哦 |
| [03:06.43] |
虽然我曾盲目一段时间 |
| [03:10.10] |
但我现在明白了 |
| [03:12.98] |
选择权把握在我自己手中 |
| [03:26.98] |
选择权把握在我自己手中 |
| [03:30.37] |
哦~ |
| [03:33.68] |
选择权把握在我自己手中 |
| [03:37.04] |
哦~ |