胸いっぱいのダメを

胸いっぱいのダメを 歌词

歌曲 胸いっぱいのダメを
歌手 ピノキオP
专辑 遊星まっしらけ
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] 胸いっぱいのダメを
[00:03.67]
[00:07.98] 唄:初音ミク
[00:14.81]
[00:16.51]
[00:18.10]
[00:19.53] 空気が読めないからダメ
[00:21.32] 心を見透かしてはダメ
[00:23.11] 押柄な接客はダメ
[00:24.56] 偉そうにする客もダメ
[00:26.21] 流行りに流されたらダメ
[00:27.70] 流されず腐ってもダメ
[00:29.35] 簡単に凹むからダメ
[00:30.94] 無神経ならもっとダメ
[00:32.55]
[00:32.73] 夢ばかりをみて 目の前のこと
[00:33.80] ないがしろにしちゃダメ
[00:35.74] 現実ばかり みていても
[00:37.12] 気持ちが暗くなるからダメ
[00:38.91] 勝手にプリン食べちゃダメ
[00:40.56] カレーに毒を盛っちゃダメ
[00:42.11] ダメダメいうのもダメだ
[00:43.65] その着地点もダメだ
[00:45.19] 迷いながら 正解こじらせて進もう
[00:48.17]
[00:48.18] 胸いっぱいのダメを
[00:49.75] 胸いっぱいのダメを
[00:51.31] 胸いっぱいのダメをかき集めて
[00:54.34] 死にたくて
[00:55.73] 生きたくて
[00:57.32] その中間に 投げたんだ
[01:00.87]
[01:01.05] 中学生のダメを
[01:02.75] 高校生のダメを
[01:04.14] この人生のダメを抱えたまま
[01:07.01] ダメでもいいじゃないか
[01:10.07] なんてね 騙されちゃダメ
[01:14.11]
[01:20.04]
[01:20.05] 無責任な本音はダメ
[01:21.39] テキトーなゴマすりもダメ
[01:23.03] 順番抜かしをしちゃダメ
[01:24.82] そいつをぶん殴っちゃダメ
[01:26.23] 優しさにすぐ惚れちゃダメ
[01:27.82] 厳しさにすぐ泣いちゃダメ
[01:29.31] いつかは死んじゃうからダメ
[01:30.96] 不老不死ならもっとダメ
[01:32.56]
[01:32.70] 前向きになれと 明るい気持ちの押し売りをしちゃダメ
[01:35.77] 後ろ向き過ぎて 悲しい気持ちに酔っぱらってもダメ
[01:38.76] ゲームでムキになっちゃダメ
[01:40.46] チートで調子こいちゃダメ
[01:42.06] ダメダメいうのもダメだ
[01:43.70] すべて許すのもダメだ
[01:45.20] 悩みながら たまにふざけながら 紐解いていこう
[01:50.33]
[01:51.36] 海いっぱいのダメを
[01:52.92] 山いっぱいのダメを
[01:54.48] ビルいっぱいのダメを探しながら
[01:57.42] 逃げたくて
[01:59.01] 追いかけて
[02:00.55] 靴底に 貼りついたんだ
[02:04.05] 商業主義のダメを
[02:05.70] 完璧主義のダメを
[02:07.24] 相対主義のダメを履き違えて
[02:10.34] 全部がダメじゃないか
[02:13.22] なんてね サジ投げちゃダメ
[02:18.01]
[02:33.82] ダメダメ 恐怖を煽って 印象操作するのはダメ
[02:36.95] ダメダメ 訴えながら 焼き肉がほんとうまくてダメ
[02:40.00] ダメダメ 狭い視野はダメ
[02:41.84] ダメダメなものって 何でダメ
[02:43.18] あれもダメで
[02:44.38] これもダメで
[02:45.07] 心が狭くなってたのは何故
[02:48.00]
[02:49.98] この国のダメを
[02:51.48] この世界のダメを
[02:53.32] この宇宙のダメを書き加えて
[02:55.86] 壊したり
[02:57.36] 直したり
[02:58.95] お祭りをしたりするんだ
[03:02.54]
[03:03.42] 胸いっぱいのダメを
[03:05.02] 胸いっぱいのダメを
[03:06.66] 胸いっぱいのダメをかき集めて
[03:09.55] 死にたくて
[03:11.19] 生きたくて
[03:12.73] すぐに美化したがるんだ
[03:16.19]
[03:16.51] 中学生のダメを
[03:17.96] 高校生のダメを
[03:19.41] 大学生のダメを
[03:20.95] 社会人のダメを
[03:22.69] 小学生のダメを
[03:24.29] 赤ん坊のダメを
[03:25.93] 惚(ぼ)け老人のダメを
[03:27.47] 胸いっぱいの偽善を
[03:29.02] 胸いっぱいの悪意を
[03:30.67] 胸いっぱいの殺意を
[03:32.36] 胸いっぱいの愛を
[03:33.61] 胸いっぱいのダメを
[03:35.41] 胸いっぱいのダメを
[03:37.01] 抱えながら行こう
[03:41.74]
[00:00.00] xiong
[00:03.67]
[00:07.98] bei: chu yin
[00:14.81]
[00:16.51]
[00:18.10]
[00:19.53] kong qi du
[00:21.32] xin jian tou
[00:23.11] ya bing jie ke
[00:24.56] wei ke
[00:26.21] liu xing liu
[00:27.70] liu fu
[00:29.35] jian dan ao
[00:30.94] wu shen jing
[00:32.55]
[00:32.73] meng  mu qian
[00:33.80]
[00:35.74] xian shi 
[00:37.12] qi chi an
[00:38.91] sheng shou shi
[00:40.56] du sheng
[00:42.11]
[00:43.65] zhao di dian
[00:45.19] mi  zheng jie jin
[00:48.17]
[00:48.18] xiong
[00:49.75] xiong
[00:51.31] xiong ji
[00:54.34] si
[00:55.73] sheng
[00:57.32] zhong jian tou
[01:00.87]
[01:01.05] zhong xue sheng
[01:02.75] gao xiao sheng
[01:04.14] ren sheng bao
[01:07.01]
[01:10.07]   pian
[01:14.11]
[01:20.04]
[01:20.05] wu ze ren ben yin
[01:21.39]
[01:23.03] shun fan ba
[01:24.82] ou
[01:26.23] you hu
[01:27.82] yan qi
[01:29.31] si
[01:30.96] bu lao bu si
[01:32.56]
[01:32.70] qian xiang ming qi chi ya mai
[01:35.77] hou xiang guo bei qi chi zui
[01:38.76]
[01:40.46] diao zi
[01:42.06]
[01:43.70] xu
[01:45.20] nao  niu jie
[01:50.33]
[01:51.36] hai
[01:52.92] shan
[01:54.48] tan
[01:57.42] tao
[01:59.01] zhui
[02:00.55] xue di  tie
[02:04.05] shang ye zhu yi
[02:05.70] wan bi zhu yi
[02:07.24] xiang dui zhu yi lv wei
[02:10.34] quan bu
[02:13.22]   tou
[02:18.01]
[02:33.82]   kong bu shan  yin xiang cao zuo
[02:36.95]   su  shao rou
[02:40.00]   xia shi ye
[02:41.84]   he
[02:43.18]
[02:44.38]
[02:45.07] xin xia he gu
[02:48.00]
[02:49.98] guo
[02:51.48] shi jie
[02:53.32] yu zhou shu jia
[02:55.86] huai
[02:57.36] zhi
[02:58.95] ji
[03:02.54]
[03:03.42] xiong
[03:05.02] xiong
[03:06.66] xiong ji
[03:09.55] si
[03:11.19] sheng
[03:12.73] mei hua
[03:16.19]
[03:16.51] zhong xue sheng
[03:17.96] gao xiao sheng
[03:19.41] da xue sheng
[03:20.95] she hui ren
[03:22.69] xiao xue sheng
[03:24.29] chi fang
[03:25.93] hu lao ren
[03:27.47] xiong wei shan
[03:29.02] xiong e yi
[03:30.67] xiong sha yi
[03:32.36] xiong ai
[03:33.61] xiong
[03:35.41] xiong
[03:37.01] bao xing
[03:41.74]
[00:00.00] xiōng
[00:03.67]
[00:07.98] bei: chū yīn
[00:14.81]
[00:16.51]
[00:18.10]
[00:19.53] kōng qì dú
[00:21.32] xīn jiàn tòu
[00:23.11] yā bǐng jiē kè
[00:24.56] wěi kè
[00:26.21] liú xíng liú
[00:27.70] liú fǔ
[00:29.35] jiǎn dān āo
[00:30.94] wú shén jīng
[00:32.55]
[00:32.73] mèng  mù qián
[00:33.80]
[00:35.74] xiàn shí 
[00:37.12] qì chí àn
[00:38.91] shèng shǒu shí
[00:40.56] dú shèng
[00:42.11]
[00:43.65] zháo dì diǎn
[00:45.19] mí  zhèng jiě jìn
[00:48.17]
[00:48.18] xiōng
[00:49.75] xiōng
[00:51.31] xiōng jí
[00:54.34]
[00:55.73] shēng
[00:57.32] zhōng jiān tóu
[01:00.87]
[01:01.05] zhōng xué shēng
[01:02.75] gāo xiào shēng
[01:04.14] rén shēng bào
[01:07.01]
[01:10.07]   piàn
[01:14.11]
[01:20.04]
[01:20.05] wú zé rèn běn yīn
[01:21.39]
[01:23.03] shùn fān bá
[01:24.82] ōu
[01:26.23] yōu hū
[01:27.82] yán qì
[01:29.31]
[01:30.96] bù lǎo bù sǐ
[01:32.56]
[01:32.70] qián xiàng míng qì chí yā mài
[01:35.77] hòu xiàng guò bēi qì chí zuì
[01:38.76]
[01:40.46] diào zi
[01:42.06]
[01:43.70]
[01:45.20] nǎo  niǔ jiě
[01:50.33]
[01:51.36] hǎi
[01:52.92] shān
[01:54.48] tàn
[01:57.42] táo
[01:59.01] zhuī
[02:00.55] xuē dǐ  tiē
[02:04.05] shāng yè zhǔ yì
[02:05.70] wán bì zhǔ yì
[02:07.24] xiāng duì zhǔ yì lǚ wéi
[02:10.34] quán bù
[02:13.22]   tóu
[02:18.01]
[02:33.82]   kǒng bù shān  yìn xiàng cāo zuò
[02:36.95]   sù  shāo ròu
[02:40.00]   xiá shì yě
[02:41.84]   hé
[02:43.18]
[02:44.38]
[02:45.07] xīn xiá hé gù
[02:48.00]
[02:49.98] guó
[02:51.48] shì jiè
[02:53.32] yǔ zhòu shū jiā
[02:55.86] huài
[02:57.36] zhí
[02:58.95]
[03:02.54]
[03:03.42] xiōng
[03:05.02] xiōng
[03:06.66] xiōng jí
[03:09.55]
[03:11.19] shēng
[03:12.73] měi huà
[03:16.19]
[03:16.51] zhōng xué shēng
[03:17.96] gāo xiào shēng
[03:19.41] dà xué shēng
[03:20.95] shè huì rén
[03:22.69] xiǎo xué shēng
[03:24.29] chì fāng
[03:25.93] hū lǎo rén
[03:27.47] xiōng wěi shàn
[03:29.02] xiōng è yì
[03:30.67] xiōng shā yì
[03:32.36] xiōng ài
[03:33.61] xiōng
[03:35.41] xiōng
[03:37.01] bào xíng
[03:41.74]
[00:00.00] 将充满內心的不行
[00:07.98]
[00:19.53] 不会观言察色可不行
[00:21.32] 但又不可去看透别人内心
[00:23.11] 不可以傲慢地接待客人
[00:24.56] 但傲慢的客人亦不要得啦
[00:26.21] 不可以随波逐流
[00:27.70] 但不去跟随一成不变又不可以
[00:29.35] 简单地就屈服所以不行啦
[00:30.94] 但反应迟顿更是不行啦
[00:32.73] 不可以只顾做梦
[00:33.80] 对眼前的事不屑一顾
[00:35.74] 但只看到现实的话 会让心情
[00:37.12] 变得灰暗所以又不行
[00:38.91] 随便吃掉布丁可不行
[00:40.56] 但在咖喱里下毒也是不行的
[00:42.11] 说「不行了啦」也是不行的
[00:43.65] 那个着陆点也是不行的
[00:45.19] 边迷惘 边将正确答案複杂化前进吧
[00:48.18] 将充满内心的不行
[00:49.75] 将充满内心的不行
[00:51.31] 将充满内心的不行凑集起来
[00:54.34] 想要去死
[00:55.73] 想要活着
[00:57.32] 往那中间投出去吧
[01:01.05] 将中学生的不行
[01:02.75] 将高中生的不行
[01:04.14] 将这人生的不行紧抱起来吧
[01:07.01] 就算不行也没关系吧
[01:10.07] 被这样的玩笑话骗倒也是不行的
[01:20.05] 说出不负责任的真心话可不行
[01:21.39] 对恰当地别人阿谀奉承亦不行
[01:23.03] 插队是不行的
[01:24.82] 但将插队的家伙打飞也是不行的
[01:26.23] 因别人的温柔而马上着迷起来可不行
[01:27.82] 但因为别人的不留情而马上哭起来亦不行
[01:29.31] 终有一天会死掉的所以不行啦
[01:30.96] 但不老不死更加不行啦
[01:32.70] 将面对前路就会变得好心情的感受强加他人可不行
[01:35.77] 但过于执着过去 沉醉于悲伤的心情之中亦是不行的
[01:38.76] 对游戏认真起来可不行
[01:40.46] 但靠作弊而得意洋洋也是不行的
[01:42.06] 说「不行了啦」也是不行的
[01:43.70] 但宽容一切也是不行的
[01:45.20] 在烦恼的同时 在偶尔胡闹一下的同时也认真细读一下吧
[01:51.36] 将太多大海的不行
[01:52.92] 将太多高山的不行
[01:54.48] 将太多大厦的不行寻找出来的同时
[01:57.42] 想要逃跑
[01:59.01] 追随其后
[02:00.55] 粘到鞋底上去呢
[02:04.05] 将商业主义的不行呢
[02:05.70] 将完美主义的不行呢
[02:07.24] 将相对主义的不行都误解了
[02:10.34] 全部不都是不行了吗 说笑的呢
[02:13.22] 放弃可是不行的啊
[02:33.82] 不行不行 煽动恐怖改变别人的印象是不行的
[02:36.95] 不行不行 一边诉着苦一边说烤肉很美味是不行的
[02:40.00] 不行不行 狭浅的视野是不行的
[02:41.84] 人们说不行的事物 到底是为什么不行呢
[02:43.18] 那个也不行
[02:44.38] 这个也不行
[02:45.07] 心胸变得狭窄是为什么呢
[02:49.98] 将这国家的不行
[02:51.48] 将这世界的不行
[02:53.32] 将这宇宙的不行一一注写
[02:55.86] 时而破坏
[02:57.36] 时而修好
[02:58.95] 时而来一场祭典呢
[03:03.42] 将充满内心的不行
[03:05.02] 将充满内心的不行
[03:06.66] 将充满内心的不行凑集起来
[03:09.55] 想要去死
[03:11.19] 想要活着
[03:12.73] 马上就想要去美化这一切的呢
[03:16.51] 将中学生的不行
[03:17.96] 将高中生的不行
[03:19.41] 将大学生的不行
[03:20.95] 将社会人的不行
[03:22.69] 将小学生的不行
[03:24.29] 将小婴儿的不行
[03:25.93] 将痴呆老人的不行
[03:27.47] 将充满内心的伪善
[03:29.02] 将充满内心的恶意
[03:30.67] 将充满内心的杀意
[03:32.36] 将充满内心的爱
[03:33.61] 将充满内心的不行
[03:35.41] 将充满内心的不行
[03:37.01] 一并拥抱前行吧
胸いっぱいのダメを 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)