歌曲 | 一期一会 |
歌手 | 回路 |
专辑 | Will the living corpse have dream of tomorrow? |
下载 | Image LRC TXT |
[ti:一期一会] | |
[ar:回路] | |
[al:Will the living corpse have dream of tomorrow?] | |
[00:01.93][00:44.68][01:29.79][02:12.54][03:17.09][05:03.00] | |
[00:22.17][01:05.08] | 聞こえてくるのは |
[00:24.97] | 遠い遠い昔話 |
[00:27.60] | 忘れてしまっていた |
[00:30.23] | 隠されてしまっていた |
[00:32.74] | 気に入らないんだと |
[00:35.52] | 月の裏へと投げ捨てた |
[00:38.22] | 小さくて丸い |
[00:40.90] | ただそれだけの話 |
[01:07.59] | 古い古い |
[01:10.20] | かつてはあっただろう |
[01:12.90] | 優しい日々もそこに |
[01:15.52] | 狂っていたのは |
[01:18.23] | 私かはたまた貴方か |
[01:20.83] | どちらでもいいでしょう |
[01:23.51] | 救われてしまうなら |
[01:47.74] | 心の臟が |
[01:52.92] | 僅か音を立てる |
[01:58.67] | 「意味はあるの」 |
[02:03.96] | わからないまま消した |
[02:52.05] | 一秒後には死んでて |
[02:54.49] | 三秒後には腐敗してて |
[02:57.25] | 六秒後には生き返って |
[02:59.91] | 十秒後にはまた死んでて |
[03:02.56] | 四十秒後には叫んでて |
[03:05.14] | 二分かかって理解して |
[03:07.85] | 三分間だけ後悔して |
[03:10.54][04:17.31] | 来世、また会おうだなんて |
[03:34.78] | そんなこと言って |
[03:39.59][03:50.35] | わかっているんでしょう |
[03:44.67] | 明日の夢さえ |
[03:55.88] | 一期一会また出会って |
[03:58.56] | 三者三樣それを認め |
[04:01.27] | 六道輪廻巡り巡って |
[04:03.92] | 十月十日生まれる命 |
[04:06.54] | 四面楚歌でも駆け抜けて |
[04:09.17] | 二者択一を迫って |
[04:11.84] | 三千世界を旅してく |
[04:33.26] | 今世、また会えるだなんで |
[04:38.77] | 伝えてゆくのは |
[04:40.88] | 今の私たち |
[04:43.69] | 忘れずに遠く |
[04:46.20] | 隠さずに近く |
[04:48.90] | きっとこの先 |
[04:51.70] | 好きになってゆける |
[04:54.49] | この罪も罰も |
[04:56.89] | 古い御伽噺のように |
ti: yi qi yi hui | |
ar: hui lu | |
al: Will the living corpse have dream of tomorrow? | |
[00:01.93][00:44.68][01:29.79][02:12.54][03:17.09][05:03.00] | |
[00:22.17][01:05.08] | wen |
[00:24.97] | yuan yuan xi hua |
[00:27.60] | wang |
[00:30.23] | yin |
[00:32.74] | qi ru |
[00:35.52] | yue li tou she |
[00:38.22] | xiao wan |
[00:40.90] | hua |
[01:07.59] | gu gu |
[01:10.20] | |
[01:12.90] | you ri |
[01:15.52] | kuang |
[01:18.23] | si gui fang |
[01:20.83] | |
[01:23.51] | jiu |
[01:47.74] | xin zang |
[01:52.92] | jin yin li |
[01:58.67] | yi wei |
[02:03.96] | xiao |
[02:52.05] | yi miao hou si |
[02:54.49] | san miao hou fu bai |
[02:57.25] | liu miao hou sheng fan |
[02:59.91] | shi miao hou si |
[03:02.56] | si shi miao hou jiao |
[03:05.14] | er fen li jie |
[03:07.85] | san fen jian hou hui |
[03:10.54][04:17.31] | lai shi hui |
[03:34.78] | yan |
[03:39.59][03:50.35] | |
[03:44.67] | ming ri meng |
[03:55.88] | yi qi yi hui chu hui |
[03:58.56] | san zhe san yang ren |
[04:01.27] | liu dao lun hui xun xun |
[04:03.92] | shi yue shi ri sheng ming |
[04:06.54] | si mian chu ge qu ba |
[04:09.17] | er zhe ze yi po |
[04:11.84] | san qian shi jie lv |
[04:33.26] | jin shi hui |
[04:38.77] | chuan |
[04:40.88] | jin si |
[04:43.69] | wang yuan |
[04:46.20] | yin jin |
[04:48.90] | xian |
[04:51.70] | hao |
[04:54.49] | zui fa |
[04:56.89] | gu yu jia xin |
ti: yī qī yī huì | |
ar: huí lù | |
al: Will the living corpse have dream of tomorrow? | |
[00:01.93][00:44.68][01:29.79][02:12.54][03:17.09][05:03.00] | |
[00:22.17][01:05.08] | wén |
[00:24.97] | yuǎn yuǎn xī huà |
[00:27.60] | wàng |
[00:30.23] | yǐn |
[00:32.74] | qì rù |
[00:35.52] | yuè lǐ tóu shě |
[00:38.22] | xiǎo wán |
[00:40.90] | huà |
[01:07.59] | gǔ gǔ |
[01:10.20] | |
[01:12.90] | yōu rì |
[01:15.52] | kuáng |
[01:18.23] | sī guì fāng |
[01:20.83] | |
[01:23.51] | jiù |
[01:47.74] | xīn zàng |
[01:52.92] | jǐn yīn lì |
[01:58.67] | yì wèi |
[02:03.96] | xiāo |
[02:52.05] | yī miǎo hòu sǐ |
[02:54.49] | sān miǎo hòu fǔ bài |
[02:57.25] | liù miǎo hòu shēng fǎn |
[02:59.91] | shí miǎo hòu sǐ |
[03:02.56] | sì shí miǎo hòu jiào |
[03:05.14] | èr fēn lǐ jiě |
[03:07.85] | sān fēn jiān hòu huǐ |
[03:10.54][04:17.31] | lái shì huì |
[03:34.78] | yán |
[03:39.59][03:50.35] | |
[03:44.67] | míng rì mèng |
[03:55.88] | yī qī yī huì chū huì |
[03:58.56] | sān zhě sān yàng rèn |
[04:01.27] | liù dào lún huí xún xún |
[04:03.92] | shí yuè shí rì shēng mìng |
[04:06.54] | sì miàn chǔ gē qū bá |
[04:09.17] | èr zhě zé yī pò |
[04:11.84] | sān qiān shì jiè lǚ |
[04:33.26] | jīn shì huì |
[04:38.77] | chuán |
[04:40.88] | jīn sī |
[04:43.69] | wàng yuǎn |
[04:46.20] | yǐn jìn |
[04:48.90] | xiān |
[04:51.70] | hǎo |
[04:54.49] | zuì fá |
[04:56.89] | gǔ yù jiā xin |
[ti:一期一会] | |
[ar:回路] | |
[al:Will the living corpse have dream of tomorrow?] | |
[00:01.93][00:44.68][01:29.79][02:12.54][03:17.09][05:03.00] | |
[00:22.17][01:05.08] | 耳边传来 |
[00:24.97] | 遥远的往事 |
[00:27.60] | 已忘却的 |
[00:30.23] | 已被隐藏的 |
[00:32.74] | 因为令人不快 |
[00:35.52] | 就将其抛弃到月亮之后 |
[00:38.22] | 小小的圆圆的 |
[00:40.90] | 仅仅是这样的事 |
[01:07.59] | 御伽噺 古老的神话 |
[01:10.20] | 曾经有过吧 |
[01:12.90] | 在那里的温柔的每一天 |
[01:15.52] | 变得疯狂的 |
[01:18.23] | 是我或是你 |
[01:20.83] | 是谁都可以吧 |
[01:23.51] | 如果可以被拯救的话 |
[01:47.74] | 心脏 |
[01:52.92] | 发出微弱声响 |
[01:58.67] | 「有意义吗」 |
[02:03.96] | 还未了然就这样消逝 |
[02:52.05] | 一秒之后陷入死亡 |
[02:54.49] | 三秒之后开始腐败 |
[02:57.25] | 六秒之后渐渐苏醒 |
[02:59.91] | 十秒之后再次死亡 |
[03:02.56] | 四十秒后用力呼喊 |
[03:05.14] | 需要二分钟来理解 |
[03:07.85] | 却只剩三分钟来后悔 |
[03:10.54][04:17.31] | 来世还会再见什么的 |
[03:34.78] | 说着那样的事 |
[03:39.59][03:50.35] | 其实已经了然于心了吧 |
[03:44.67] | 就连明天的梦想都 |
[03:55.88] | 一生一会再次相遇 |
[03:58.56] | 三者三样将其认同 |
[04:01.27] | 六道轮回循环往复 |
[04:03.92] | 十月十日诞生之命 |
[04:06.54] | 四面楚歌不能阻我 |
[04:09.17] | 二者择一迫在眉睫 |
[04:11.84] | 再将三千世界游遍 |
[04:33.26] | 今生也会再见什么的 |
[04:38.77] | 传达出去的是 |
[04:40.88] | 如今的我们 |
[04:43.69] | 直到不会忘记的程度 |
[04:46.20] | 直到不被隐藏的程度 |
[04:48.90] | 今后一定 |
[04:51.70] | 也会开始喜欢 |
[04:54.49] | 这些罪孽与惩罚 |
[04:56.89] | 如同古老神话 |