六道轮廻

歌曲 六道轮廻
歌手 回路
专辑 Will the living corpse have dream of tomorrow?

歌词

[ti:六道轮廻]
[ar:回路]
[al:Will the living corpse have dream of tomorrow?]
[offset:0]
[00:02.62] 懐かしいような
[00:10.31] 月と君の声
[00:17.05] 霞む 梦の 中で 见てる 背中を
[00:58.60] 过去の物语の住人だった君と
[01:11.87] 过去の物语の语り部になった私
[01:24.85] 今记忆の欠片を繋ぎ合わせる
[01:33.51] ように结ばれる绊
[01:38.46] 哂えるほどに 叫んだら
[01:42.34] 谁か一人は振り向いてくれてた
[01:46.26] そんな优しさも いつか消えてしまうの
[01:53.25] 君が泣いてたら 私も隣で泣いてあげるから
[02:00.10] 消えるその时までは一绪にいるよ
[02:08.91]
[02:34.36] 気づいたら 立っていた 赤い月の下に
[02:48.01] 何処か心地よくて なんだか切なくて
[03:01.01] そんな私は 歩く 知らない场所を
[03:09.51] 一人になった君は?
[03:14.58] 哂えるほどに 叫んでも
[03:18.35] 今夜は谁も気づいてはくれない
[03:22.26] どうか数えてよ この声は届くの?
[03:29.15] 君が笑ったら 私も隣で笑っていられる
[03:36.06] 気づいたいたんだ元には戻れない
[03:43.70] 终わらない日々が 空を覆い尽くすから
[03:55.85] いつまでも変わらないと 信じでいたのに
[04:05.58] 歪んでいく
[04:09.56] 君に名前を 呼ばれてた
[04:13.18] そんな梦を见てるだけで幸せ
[04:17.20] どうか终わらないで なんて嘘
[04:23.08] 私は語る いつまでも
[04:26.95] 気付かれない様な優しい記録を
[04:30.76] やっとわかったよ もう声は届かない
[04:37.77] 君の温もりを 覚えて私は隣で眠るよ
[04:44.64] いつかこの夢を歷史に刻むよ

拼音

ti: liù dào lún huí
ar: huí lù
al: Will the living corpse have dream of tomorrow?
offset: 0
[00:02.62] huái
[00:10.31] yuè jūn shēng
[00:17.05] xiá  mèng  zhōng  jiàn  bèi zhōng
[00:58.60] guò qù wù yǔ zhù rén jūn
[01:11.87] guò qù wù yǔ yǔ bù sī
[01:24.85] jīn jì yì qiàn piàn jì hé
[01:33.51] jié bàn
[01:38.46] shěn  jiào
[01:42.34] shuí yī rén zhèn xiàng
[01:46.26] yōu  xiāo
[01:53.25] jūn qì  sī lín qì
[02:00.10] xiāo shí yī xù
[02:08.91]
[02:34.36] qì  lì  chì yuè xià
[02:48.01] hé chǔ xīn dì  qiè
[03:01.01] sī  bù  zhī chǎng suǒ
[03:09.51] yī rén jūn?
[03:14.58] shěn  jiào
[03:18.35] jīn yè shuí qì
[03:22.26] shù  shēng jiè?
[03:29.15] jūn xiào  sī lín xiào
[03:36.06] qì yuán tì
[03:43.70] zhōng rì  kōng fù jǐn
[03:55.85] biàn  xìn
[04:05.58] wāi
[04:09.56] jūn míng qián  hū
[04:13.18] mèng jiàn xìng
[04:17.20] zhōng  xū
[04:23.08] sī yǔ 
[04:26.95] qì fù yàng yōu jì lù
[04:30.76]   shēng jiè
[04:37.77] jūn wēn  jué sī lín mián
[04:44.64] mèng lì shǐ kè

歌词大意

[00:02.62] lìng rén wú bǐ huái niàn de
[00:10.31] yuè yǔ nǐ de shēng yīn
[00:17.05] méng lóng de mèng zhī zhōng wàng jiàn le nà bèi yǐng
[00:58.60] zhù zài guò qù gù shì lǐ de nǐ hé
[01:11.87] zuò wéi guò qù gù shì de xù shù zhě de wǒ
[01:24.85] xiàn zài jiāng jì yì de suì piàn lián jiē pīn còu
[01:33.51] xíng chéng jǐn mì xiāng lián de jī bàn
[01:38.46] yòng rě rén fā xiào de chéng dù jiào hǎn chū shēng de huà
[01:42.34] zǒng yǒu yī rén huì huí shǒu de ba
[01:46.26] nà fèn wēn róu yě zǒng yǒu yì tiān huì xiāo shī
[01:53.25] rú guǒ nǐ kū qì de huà wǒ yě huì péi zài nǐ shēn páng kū qì
[02:00.10] zài xiāo shì zhī qián yī zhí zài yì qǐ ba
[02:34.36] huí guò shén lái jiù yǐ jīng zhàn zài nà chì hóng yuè xià
[02:48.01] bù zhī wèi hé xīn qíng shū chàng què yòu mò míng gǎn dào bēi shāng
[03:01.01] zhè yàng de wǒ màn bù yú bù zhī míng de dì fāng
[03:09.51] biàn chéng yí ge rén de nǐ ne?
[03:14.58] jí shǐ yòng rě rén fā xiào de chéng dù jiào hǎn chū shēng
[03:18.35] jīn yè yě wú rén huì huí yìng
[03:22.26] qǐng zài xīn zhōng xì shù ba zhè gè qí qiú néng chuán dá dào ma?
[03:29.15] rú guǒ nǐ huān xiào de huà wǒ yě huì péi zài nǐ shēn páng huān xiào
[03:36.06] děng zhù yì dào de shí hòu yǐ jīng huí bú dào céng jīng le
[03:43.70] tiān kōng bèi yǒng wú zhǐ jìng de yì tiān tiān zhē bì
[03:55.85] míng míng yī zhí cóng wèi gǎi biàn de xiāng xìn zhe nǐ
[04:05.58] què zài zhú jiàn niǔ qū
[04:09.56] zhǐ shì mèng jiàn bèi nǐ hū huàn míng zì
[04:13.18] jiù yǐ jīng mǎn huái xìng fú
[04:17.20] qǐng bú yào jié shù shén me de zhǐ shì piàn nǐ de
[04:23.08] wú lùn hé shí wǒ dōu huì jiǎng shù xià qù
[04:26.95] nà bù bèi rèn hé rén zhù yì dào de wēn róu de jì lù
[04:30.76] wǒ zhōng yú míng bái le suī rán shēng yīn yǐ jīng zhuàn dì bú dào
[04:37.77] yīn wèi jì de nǐ de wēn nuǎn wǒ cái néng zài yī páng rù mián
[04:44.64] zhōng jiāng huì bǎ zhè gè mèng míng kè yú lì shǐ zhī zhōng