四面楚歌

歌曲 四面楚歌
歌手 回路
专辑 Will the living corpse have dream of tomorrow?

歌词

[00:03.66] 四面楚歌
[00:05.88]
[00:07.40] music:ZUN
[00:09.26] arrange:megane,毛
[00:10.42] lyric:megane
[00:11.51] orginal music「狂気の瞳 ~Invisible Full Moon/シンデレラケージ ~ Kagome-Kagome」
[00:12.38]
[00:21.87] 振り切れない影を将摆脱不了的影
[00:28.79] つくる月の明かり映照出的月光
[00:33.24] 一人逃げ続ける 独自逃离下去
[00:38.47] いたちごっこみたい 只是无谓的挣扎
[00:40.22]
[00:41.40] the past that I lost
[00:43.33] cannot regain it
[00:46.00] and it torment me
[00:48.32] will there be the method to escape?
[00:50.70] 背負い込んだ 罪背负起的罪孽
[00:52.87] 私を睨み続けている 瞳窥视着我的双瞳
[00:56.45] I am always haunted by regret
[00:57.75] help does not come
[00:59.44]
[00:59.71] この鼓動の音を止めて若能停下这跳动的声音
[01:06.66] 戻れるのならば 回到起初的话
[01:09.65] 微笑んで言えるよ 我会微笑着
[01:11.74] 空の月に「さよなら」 对空中的月亮说「再见」
[01:14.22] 眠りの向こう側へと行くよ走出那深沉的睡眠
[01:20.09]
[01:28.97] 私の首に繋がれている鎖が 束缚着我的脖子的锁链
[01:37.83] 今でも過去からの 封锁了我
[01:44.77] 逃げ路を塞ぐの 逃离过去的道路
[01:48.18]
[01:48.70] the past that I lost
[01:50.82] cannot regain it
[01:53.23] and it torment me
[01:56.77] will there be the method to escape?
[01:58.84] 受け入れる罰 接受了的处罚
[02:00.73] 自分を蔑み続ける 自分蔑视着自己的自己
[02:02.56] I am always haunted by regret
[02:04.96] help does not come
[02:06.83]
[02:07.06] 今、息をそっと止めて 此刻 若能悄悄屏住呼吸
[02:13.97] やり直せるならば 重头来过的话
[02:19.13] 鼓動の音を止めて 若能停下这跳动声音
[02:23.91] 戻れるのならば 回到起初的话
[02:26.04]
[02:26.44] 微笑んで言えるよ 我会微笑着
[02:28.78] 空の月に「さよなら」 对空中的月亮说「再见」
[02:31.07] 狂ってしまったもの 将变得疯狂的事物
[02:33.48] 全て捨てて 全部舍弃
[02:35.92]
[02:36.27] 今いるこの場所に 此刻所在的地方
[02:38.48] 残すものは「ありがとう」 留下的是「谢谢」
[02:40.88] 眠りの向こう側へと行くよ 走出那深沉的睡眠
[02:49.53]
[02:54.22] And I died

拼音

[00:03.66] sì miàn chǔ gē
[00:05.88]
[00:07.40] music: ZUN
[00:09.26] arrange: megane, máo
[00:10.42] lyric: megane
[00:11.51] orginal music kuáng qì tóng Invisible Full Moon KagomeKagome
[00:12.38]
[00:21.87] zhèn qiè yǐng jiāng bǎi tuō bù liǎo de yǐng
[00:28.79] yuè míng yìng zhào chū de yuè guāng
[00:33.24] yī rén táo xu dú zì táo lí xià qù
[00:38.47] zhǐ shì wú wèi de zhēng zhá
[00:40.22]
[00:41.40] the past that I lost
[00:43.33] cannot regain it
[00:46.00] and it torment me
[00:48.32] will there be the method to escape?
[00:50.70] bèi fù ru zuì bēi fù qǐ de zuì niè
[00:52.87] sī nì xu tóng kuī shì zhe wǒ de shuāng tóng
[00:56.45] I am always haunted by regret
[00:57.75] help does not come
[00:59.44]
[00:59.71] gǔ dòng yīn zhǐ ruò néng tíng xià zhè tiào dòng de shēng yīn
[01:06.66] tì huí dào qǐ chū de huà
[01:09.65] wēi xiào yán wǒ huì wēi xiào zhe
[01:11.74] kōng yuè duì kōng zhōng de yuè liàng shuō zài jiàn
[01:14.22] mián xiàng cè xíng zǒu chū nà shēn chén de shuì mián
[01:20.09]
[01:28.97] sī shǒu jì suǒ shù fù zhe wǒ de bó zi de suǒ liàn
[01:37.83] jīn guò qù fēng suǒ le wǒ
[01:44.77] táo lù sāi táo lí guò qù de dào lù
[01:48.18]
[01:48.70] the past that I lost
[01:50.82] cannot regain it
[01:53.23] and it torment me
[01:56.77] will there be the method to escape?
[01:58.84] shòu rù fá jiē shòu le de chǔ fá
[02:00.73] zì fēn miè xu zì fēn miè shì zhe zì jǐ de zì jǐ
[02:02.56] I am always haunted by regret
[02:04.96] help does not come
[02:06.83]
[02:07.06] jīn xī zhǐ cǐ kè ruò néng qiāo qiāo píng zhù hū xī
[02:13.97] zhí chóng tóu lái guò de huà
[02:19.13] gǔ dòng yīn zhǐ ruò néng tíng xià zhè tiào dòng shēng yīn
[02:23.91] tì huí dào qǐ chū de huà
[02:26.04]
[02:26.44] wēi xiào yán wǒ huì wēi xiào zhe
[02:28.78] kōng yuè duì kōng zhōng de yuè liàng shuō zài jiàn
[02:31.07] kuáng jiāng biàn de fēng kuáng de shì wù
[02:33.48] quán shě quán bù shě qì
[02:35.92]
[02:36.27] jīn chǎng suǒ cǐ kè suǒ zài de dì fāng
[02:38.48] cán liú xià de shì xiè xiè
[02:40.88] mián xiàng cè xíng zǒu chū nà shēn chén de shuì mián
[02:49.53]
[02:54.22] And I died