[00:21.93] | 僕のあの時好きになった子はどうしてんだろう? |
[00:27.22] | きっとどこかいい会社に入社して |
[00:29.81] | しっかりやってるんだろう。 |
[00:32.38] | SNSで繋がってるし仲が悪いわけでもない。 |
[00:37.30] | それだけで それだけで |
[00:40.14] | 結構どうでもいいんだ。 |
[00:42.83] | あぁ 世界で血が流れるのは僕だけでさ |
[00:47.99] | 痛みを感じたり疲れたり考えたするのも。 |
[00:53.33] | あぁ 世界が生きてるのも僕のためでさ |
[00:58.37] | どんな不幸だって、僕のために用意されてるんだ |
[01:03.74] | でも多分それは僕の妄想。 |
[01:08.85] | 世界はそんな甘くはないか。 |
[01:14.14] | 自分のために生きるのはこんなに難しい。 |
[01:24.52] | |
[01:35.00] | 今隣にいるムカつくクソったれも |
[01:40.16] | 今隣にいる一生モンの友人も |
[01:45.44] | 君の感情を与えてくれる、スペシャルなオブジェクトで |
[01:50.66] | だったら多分僕も、ノーマルくらいのオブジェクトです。 |
[01:55.89] | あぁ 一応広いってことになってるこの世界で |
[02:01.13] | 僕の事を感じる機会があったのは |
[02:06.23] | あぁ きっと君の世界に僕が必要なのさ。 |
[02:11.88] | 印象が悪くても結果は同じさ。 |
[02:16.72] | でも多分それも僕の妄想。 |
[02:21.91] | 世界はそんな優しくないか。 |
[02:27.17] | それだけで僕も |
[02:32.17] | この世界にへばりつく意味もあると思ったんだけどなぁ。 |
[02:42.57] | |
[02:55.84] |
[00:21.93] | pu shi hao zi? |
[00:27.22] | hui she ru she |
[00:29.81] | . |
[00:32.38] | SNS ji zhong e. |
[00:37.30] | |
[00:40.14] | jie gou. |
[00:42.83] | shi jie xue liu pu |
[00:47.99] | tong gan pi kao. |
[00:53.33] | shi jie sheng pu |
[00:58.37] | bu xing pu yong yi |
[01:03.74] | duo fen pu wang xiang. |
[01:08.85] | shi jie gan. |
[01:14.14] | zi fen sheng nan. |
[01:24.52] | |
[01:35.00] | jin lin |
[01:40.16] | jin lin yi sheng you ren |
[01:45.44] | jun gan qing yu |
[01:50.66] | duo fen pu. |
[01:55.89] | yi ying guang shi jie |
[02:01.13] | pu shi gan ji hui |
[02:06.23] | jun shi jie pu bi yao. |
[02:11.88] | yin xiang e jie guo tong. |
[02:16.72] | duo fen pu wang xiang. |
[02:21.91] | shi jie you. |
[02:27.17] | pu |
[02:32.17] | shi jie yi wei si. |
[02:42.57] | |
[02:55.84] |
[00:21.93] | pú shí hǎo zi? |
[00:27.22] | huì shè rù shè |
[00:29.81] | . |
[00:32.38] | SNS jì zhòng è. |
[00:37.30] | |
[00:40.14] | jié gòu. |
[00:42.83] | shì jiè xuè liú pú |
[00:47.99] | tòng gǎn pí kǎo. |
[00:53.33] | shì jiè shēng pú |
[00:58.37] | bù xìng pú yòng yì |
[01:03.74] | duō fēn pú wàng xiǎng. |
[01:08.85] | shì jiè gān. |
[01:14.14] | zì fēn shēng nán. |
[01:24.52] | |
[01:35.00] | jīn lín |
[01:40.16] | jīn lín yī shēng yǒu rén |
[01:45.44] | jūn gǎn qíng yǔ |
[01:50.66] | duō fēn pú. |
[01:55.89] | yī yīng guǎng shì jiè |
[02:01.13] | pú shì gǎn jī huì |
[02:06.23] | jūn shì jiè pú bì yào. |
[02:11.88] | yìn xiàng è jié guǒ tóng. |
[02:16.72] | duō fēn pú wàng xiǎng. |
[02:21.91] | shì jiè yōu. |
[02:27.17] | pú |
[02:32.17] | shì jiè yì wèi sī. |
[02:42.57] | |
[02:55.84] |
[00:21.93] | 那时我喜欢的人儿如今怎样了呢 |
[00:27.22] | 一定是在某个出色的企业里 |
[00:29.81] | 努力地工作着吧 |
[00:32.38] | 虽然靠着社交网络 维持着良好的关系 |
[00:37.30] | 仅此而已啦 仅此而已啦 |
[00:40.14] | 算啦 怎样都无所谓了吧 |
[00:42.83] | 啊 世间为何单单只有我在流血呢 |
[00:47.99] | 感受太多的痛苦 疲于思考 |
[00:53.33] | 啊 无论遇到怎样的不幸 |
[00:58.37] | 都是老天给生于这个世上的我的考验吧 |
[01:03.74] | 不过 这大概是我的妄想 |
[01:08.85] | 活在世上并非儿戏 |
[01:14.14] | 要想不再行尸走肉 绝非那么容易 |
[01:35.00] | 如今在我身边的讨厌的混蛋们 |
[01:40.16] | 和如今在我身边的一生的挚友 |
[01:45.44] | 你们给予我的感情 一定是特别的赠物吧 |
[01:50.66] | 所以大概啊 我也是个多愁善感的客体吧 |
[01:55.89] | 啊 在这大概还算广阔的世界中 |
[02:01.13] | 一定有机会 有谁能把我的故事感知到吧 |
[02:06.23] | 啊 在你的世界里我一定是不可或缺的吧 |
[02:11.88] | 虽然留下的第一印象不太好呢 |
[02:16.72] | 不过 这大概是我的妄想 |
[02:21.91] | 活在世上并非儿戏 |
[02:27.17] | 即便如此啊 |
[02:32.17] | 我想 我也有滞留在这个世界上的意义吧 |