歌曲 | Les mots |
歌手 | Mylène Farmer |
歌手 | Seal |
专辑 | 100 Лирических песен для двоих |
[00:01.02] | Fixement, le ciel se tord |
[00:08.87] | Quand la bouche engendre un mort |
[00:16.25] | Là je donnerai ma vie pour t'entendre |
[00:23.53] | Te dire les mots les plus tendres |
[00:30.46] | |
[00:32.16] | When all becomes all alone |
[00:39.85] | I'll break my life for a song |
[00:46.79] | And two lives that stoop to notice mine |
[00:51.90] | I know I will say goodbye |
[00:55.73] | But a fraction of this life |
[00:58.81] | I would give anything, anytime |
[01:02.20] | |
[01:03.09] | L'univers a ses mystères |
[01:07.88] | Les mots sont nos vies |
[01:11.24] | You could kill a life with words |
[01:15.05] | So, how would it feel |
[01:18.63] | Si nos vies sont si fragiles |
[01:23.49] | Words are mysteries |
[01:27.36] | Les mots des sentiments |
[01:30.77] | Les mots d'amour, un temple |
[01:37.00] | |
[01:37.99] | If one swept the world away |
[01:45.27] | One could touch the universe |
[01:53.25] | I will tell you how the sun rose high, |
[02:00.89] | We could, with a word, become one |
[02:07.84] | |
[02:08.89] | Et pour tous ces mots qui blessent |
[02:16.50] | Il y a ceux qui nous caressent |
[02:24.05] | Qui illuminent, qui touchent l'infini |
[02:28.14] | Même si le néant existe |
[02:31.73] | For a fraction of this life, |
[02:35.32] | I will give anything, anytime |
[02:38.04] | |
[02:39.65] | L'univers a ses mystères |
[02:44.38] | Les mots sont nos vies |
[02:47.76] | We could kill a life with words |
[02:51.62] | So, how would it feel |
[02:55.28] | Si nos vies sont si fragiles |
[02:59.85] | Words are mysteries |
[03:03.77] | Les mots des sentiments |
[03:07.21] | Les mots d'amour, un temple |
[03:12.27] | |
[03:34.05] | L'univers a ses mystères |
[03:38.71] | Les mots sont nos vies |
[03:41.90] | We could kill a life with words |
[03:46.65] | So, how would it feel |
[03:49.51] | Si nos vies sont si fragiles |
[03:54.37] | Words are mysteries |
[03:57.94] | Les mots des sentiments |
[04:01.85] | Les mots d'amour, un temple |
[04:07.39] | |
[04:08.75] | L'univers a ses mystères |
[04:13.63] | Les mots sont nos vies |
[04:16.91] | We could kill a life with words |
[04:21.45] | So, how would it feel |
[04:24.25] | Si nos vies sont si fragiles |
[04:29.15] | Words are mysteries |
[04:32.77] | Les mots des sentiments |
[04:36.65] | Les mots d'amour, un temple |
[00:01.02] | Fixement, le ciel se tord |
[00:08.87] | Quand la bouche engendre un mort |
[00:16.25] | Là je donnerai ma vie pour t' entendre |
[00:23.53] | Te dire les mots les plus tendres |
[00:30.46] | |
[00:32.16] | When all becomes all alone |
[00:39.85] | I' ll break my life for a song |
[00:46.79] | And two lives that stoop to notice mine |
[00:51.90] | I know I will say goodbye |
[00:55.73] | But a fraction of this life |
[00:58.81] | I would give anything, anytime |
[01:02.20] | |
[01:03.09] | L' univers a ses mystè res |
[01:07.88] | Les mots sont nos vies |
[01:11.24] | You could kill a life with words |
[01:15.05] | So, how would it feel |
[01:18.63] | Si nos vies sont si fragiles |
[01:23.49] | Words are mysteries |
[01:27.36] | Les mots des sentiments |
[01:30.77] | Les mots d' amour, un temple |
[01:37.00] | |
[01:37.99] | If one swept the world away |
[01:45.27] | One could touch the universe |
[01:53.25] | I will tell you how the sun rose high, |
[02:00.89] | We could, with a word, become one |
[02:07.84] | |
[02:08.89] | Et pour tous ces mots qui blessent |
[02:16.50] | Il y a ceux qui nous caressent |
[02:24.05] | Qui illuminent, qui touchent l' infini |
[02:28.14] | M me si le né ant existe |
[02:31.73] | For a fraction of this life, |
[02:35.32] | I will give anything, anytime |
[02:38.04] | |
[02:39.65] | L' univers a ses mystè res |
[02:44.38] | Les mots sont nos vies |
[02:47.76] | We could kill a life with words |
[02:51.62] | So, how would it feel |
[02:55.28] | Si nos vies sont si fragiles |
[02:59.85] | Words are mysteries |
[03:03.77] | Les mots des sentiments |
[03:07.21] | Les mots d' amour, un temple |
[03:12.27] | |
[03:34.05] | L' univers a ses mystè res |
[03:38.71] | Les mots sont nos vies |
[03:41.90] | We could kill a life with words |
[03:46.65] | So, how would it feel |
[03:49.51] | Si nos vies sont si fragiles |
[03:54.37] | Words are mysteries |
[03:57.94] | Les mots des sentiments |
[04:01.85] | Les mots d' amour, un temple |
[04:07.39] | |
[04:08.75] | L' univers a ses mystè res |
[04:13.63] | Les mots sont nos vies |
[04:16.91] | We could kill a life with words |
[04:21.45] | So, how would it feel |
[04:24.25] | Si nos vies sont si fragiles |
[04:29.15] | Words are mysteries |
[04:32.77] | Les mots des sentiments |
[04:36.65] | Les mots d' amour, un temple |
[00:01.02] | tiān kōng niǔ qū le, níng gù le |
[00:08.87] | rú guǒ yī yǔ chéng chèn |
[00:16.25] | wǒ yuàn jiāo fù shēng mìng, zhǐ wèi gèng zhuān zhù dì qīng tīng |
[00:23.53] | duì nǐ shuō chū wēn qíng de cí jù |
[00:32.16] | rú guǒ shì shàng zhǐ yú wǒ jié rán yī shēn |
[00:39.85] | wǒ yuàn wèi pǔ xiě shēng mìng zhī gē jiāng zì jǐ yī fēn wéi èr |
[00:46.79] | rú cǐ, liǎng gè shēng mìng biàn huì qū zūn zhù yì dào wǒ |
[00:51.90] | wǒ zhī dào wǒ men zhōng huì gào bié |
[00:55.73] | dàn zhè zhǐ shì shēng huó de yī bù fen, bú shì ma? |
[00:58.81] | rèn hé shí hòu, wǒ dōu yuàn fù chū wǒ de yī qiè |
[01:03.09] | yǔ zhòu zì yǒu qí ào mì |
[01:07.88] | zhèi xiē huà jí shì wǒ men de shēng huó |
[01:11.24] | nǐ kě yǐ chū kǒu shā rén |
[01:15.05] | kě nà jiāng shì zěn yàng de gǎn shòu a? |
[01:18.63] | rú guǒ wǒ men de shēng mìng rú cǐ cuì ruò |
[01:23.49] | yǔ yán rú cǐ shén mì |
[01:27.36] | nà me zhèi xiē shēn qíng de cí zǎo |
[01:30.77] | zhèi xiē ài de cí jù, jūn kě huà shēn wéi yī zuò shèng diàn |
[01:37.99] | rú guǒ yí ge rén zài shì shàng shēng huó guò |
[01:45.27] | nà me tā biàn néng gòu chù mō yǔ zhòu |
[01:53.25] | wǒ huì gào sù nǐ tài yáng rú hé shēng qǐ |
[02:00.89] | wǒ men kě yǐ, zhǐ yòng yī cí, hé wéi yī tǐ |
[02:08.89] | wèi le zài zhèi xiē shāng rén de huà yǔ zhōng |
[02:16.50] | yě néng yǒu ràng rén rú mù chūn fēng de zhī yè |
[02:24.05] | shuí diǎn liàng le tā men, shuí biàn néng chù mō zhè wú qióng wú jìn de měi hǎo |
[02:28.14] | jí shǐ zhè yī qiè kě néng huà wéi xū wú |
[02:31.73] | wèi le shǐ shēng mìng zhè yī bù fen néng gòu yuán mǎn |
[02:35.32] | rèn hé shí hòu, wǒ dōu yuàn fù chū wǒ de yī qiè |
[02:39.65] | yǔ zhòu zì yǒu qí ào mì |
[02:44.38] | zhèi xiē huà jí shì wǒ men de shēng huó |
[02:47.76] | wǒ men kě yǐ chū kǒu shā rén |
[02:51.62] | kě nà jiāng shì zěn yàng de gǎn shòu a? |
[02:55.28] | rú guǒ wǒ men de shēng mìng rú cǐ cuì ruò |
[02:59.85] | yǔ yán yě rú cǐ shén mì |
[03:03.77] | nà me zhèi xiē shēn qíng de cí zǎo |
[03:07.21] | zhèi xiē ài de cí jù, jūn kě huà shēn wéi yī zuò shèng diàn |
[03:34.05] | yǔ zhòu zì yǒu qí ào mì |
[03:38.71] | zhèi xiē huà jí shì wǒ men de shēng huó |
[03:41.90] | wǒ men kě yǐ chū kǒu shā rén |
[03:46.65] | kě nà jiāng shì zěn yàng de gǎn shòu a? |
[03:49.51] | rú guǒ wǒ men de shēng mìng rú cǐ cuì ruò |
[03:54.37] | yǔ yán yě rú cǐ shén mì |
[03:57.94] | zhèi xiē huà jí shì wǒ men de shēng huó |
[04:01.85] | zhèi xiē ài de cí jù, jūn kě huà shēn wéi yī zuò shèng diàn |
[04:08.75] | yǔ zhòu zì yǒu qí ào mì |
[04:13.63] | zhèi xiē huà jí shì wǒ men de shēng huó |
[04:16.91] | wǒ men kě yǐ chū kǒu shā rén |
[04:21.45] | kě nà jiāng shì zěn yàng de gǎn shòu a? |
[04:24.25] | rú guǒ wǒ men de shēng mìng rú cǐ cuì ruò |
[04:29.15] | yǔ yán yě rú cǐ shén mì |
[04:32.77] | zhèi xiē huà jí shì wǒ men de shēng huó |
[04:36.65] | zhèi xiē ài de cí jù, jūn kě huà shēn wéi yī zuò shèng diàn |