[00:00.00] |
作曲 : sasakure.UK |
[00:01.00] |
作词 : sasakure.UK |
[00:10.55] |
走り出す日々に |
[00:15.00] |
流されて気づく |
[00:20.12] |
戻らない時戻れない私 |
[00:29.28] |
わけも無く笑い |
[00:34.55] |
泣き合った友は |
[00:39.60] |
それぞれの路を歩き出した |
[00:49.62] |
意味なんて無かったんだ |
[00:55.08] |
別れが来てしまうこと |
[00:59.65] |
私は不器用だから |
[01:05.05] |
うたをうたうことしか |
[01:08.96] |
出来なくて |
[01:12.87] |
|
[01:17.19] |
はるのはるかかなたの夢は |
[01:23.40] |
なぜ私をこんなに |
[01:25.55] |
悩ますのですか? |
[01:27.45] |
舞い落ちたさくらのなみだ |
[01:33.06] |
私はおとなになる |
[01:35.40] |
苦さを知った |
[01:37.80] |
|
[02:42.52] |
ちっぽけな私には |
[02:47.32] |
大きな未来がいやで |
[02:51.86] |
この日が来ること |
[02:56.88] |
ちいさく拒んでた |
[03:01.43] |
「強くいきなさい」と |
[03:07.05] |
あなたは私に云った |
[03:11.87] |
前に進むことが |
[03:16.98] |
答えになるならば |
[03:20.08] |
私は歩こう |
[03:24.99] |
|
[03:29.14] |
はるのはるかかなたの夢を |
[03:35.04] |
手に入れることは |
[03:37.45] |
できるのでしょうか? |
[03:39.35] |
還る場所さくらのすみか |
[03:44.90] |
私はおとなになる |
[03:47.40] |
強さを知った |
[03:49.11] |
はるのはるかかなたの夢に |
[03:54.51] |
願いを馳せて今日も |
[03:57.58] |
風に乗せる旋律 |
[03:59.79] |
廻り来るさくらのありか |
[04:06.09] |
私はおとに抱かれて |
[04:08.06] |
いまを聴いた |
[04:10.52] |
|
[00:00.00] |
zuo qu : sasakure. UK |
[00:01.00] |
zuo ci : sasakure. UK |
[00:10.55] |
zou chu ri |
[00:15.00] |
liu qi |
[00:20.12] |
ti shi ti si |
[00:29.28] |
wu xiao |
[00:34.55] |
qi he you |
[00:39.60] |
lu bu chu |
[00:49.62] |
yi wei wu |
[00:55.08] |
bie lai |
[00:59.65] |
si bu qi yong |
[01:05.05] |
|
[01:08.96] |
chu lai |
[01:12.87] |
|
[01:17.19] |
meng |
[01:23.40] |
si |
[01:25.55] |
nao? |
[01:27.45] |
wu luo |
[01:33.06] |
si |
[01:35.40] |
ku zhi |
[01:37.80] |
|
[02:42.52] |
si |
[02:47.32] |
da wei lai |
[02:51.86] |
ri lai |
[02:56.88] |
ju |
[03:01.43] |
qiang |
[03:07.05] |
si yun |
[03:11.87] |
qian jin |
[03:16.98] |
da |
[03:20.08] |
si bu |
[03:24.99] |
|
[03:29.14] |
meng |
[03:35.04] |
shou ru |
[03:37.45] |
? |
[03:39.35] |
hai chang suo |
[03:44.90] |
si |
[03:47.40] |
qiang zhi |
[03:49.11] |
meng |
[03:54.51] |
yuan chi jin ri |
[03:57.58] |
feng cheng xuan lv |
[03:59.79] |
hui lai |
[04:06.09] |
si bao |
[04:08.06] |
ting |
[04:10.52] |
|
[00:00.00] |
zuò qǔ : sasakure. UK |
[00:01.00] |
zuò cí : sasakure. UK |
[00:10.55] |
zǒu chū rì |
[00:15.00] |
liú qì |
[00:20.12] |
tì shí tì sī |
[00:29.28] |
wú xiào |
[00:34.55] |
qì hé yǒu |
[00:39.60] |
lù bù chū |
[00:49.62] |
yì wèi wú |
[00:55.08] |
bié lái |
[00:59.65] |
sī bù qì yòng |
[01:05.05] |
|
[01:08.96] |
chū lái |
[01:12.87] |
|
[01:17.19] |
mèng |
[01:23.40] |
sī |
[01:25.55] |
nǎo? |
[01:27.45] |
wǔ luò |
[01:33.06] |
sī |
[01:35.40] |
kǔ zhī |
[01:37.80] |
|
[02:42.52] |
sī |
[02:47.32] |
dà wèi lái |
[02:51.86] |
rì lái |
[02:56.88] |
jù |
[03:01.43] |
qiáng |
[03:07.05] |
sī yún |
[03:11.87] |
qián jìn |
[03:16.98] |
dá |
[03:20.08] |
sī bù |
[03:24.99] |
|
[03:29.14] |
mèng |
[03:35.04] |
shǒu rù |
[03:37.45] |
? |
[03:39.35] |
hái chǎng suǒ |
[03:44.90] |
sī |
[03:47.40] |
qiáng zhī |
[03:49.11] |
mèng |
[03:54.51] |
yuàn chí jīn rì |
[03:57.58] |
fēng chéng xuán lǜ |
[03:59.79] |
huí lái |
[04:06.09] |
sī bào |
[04:08.06] |
tīng |
[04:10.52] |
|
[00:10.55] |
注意到流逝的 |
[00:15.00] |
那些向前奔跑的日子 |
[00:20.12] |
回不去的那个时刻 回不去的那个我 |
[00:29.28] |
一同毫无缘由的欢笑 |
[00:34.55] |
一同垂泪的朋友们 |
[00:39.60] |
也踏上了 属于各自的道路 |
[00:49.62] |
并无特别的意义 |
[00:55.08] |
就迎来了离别 |
[00:59.65] |
因为我是如此的没用呢 |
[01:05.05] |
除了唱出这样的歌以外 |
[01:08.96] |
什么都做不到 |
[01:17.19] |
春色遥远 彼方之梦 |
[01:23.40] |
为何 会使得我 |
[01:25.55] |
如此困恼不已? |
[01:27.45] |
飘舞而下 樱花之泪 |
[01:33.06] |
我也逐渐成熟 |
[01:35.40] |
知晓了苦痛 |
[02:42.52] |
微小的我 |
[02:47.32] |
厌恶那广大的未来 |
[02:51.86] |
便细微的 |
[02:56.88] |
抗拒着这一天的到来 |
[03:01.43] |
请坚强的活下去” |
[03:07.05] |
你如此对我说道 |
[03:11.87] |
若是继续前进一事 |
[03:16.98] |
能作为我的回答 |
[03:20.08] |
那我就向前迈步吧 |
[03:29.14] |
春色遥远 彼方之梦 |
[03:35.04] |
我能够将其 |
[03:37.45] |
紧握在手中吗? |
[03:39.35] |
归还之地 樱花之栖 |
[03:44.90] |
我也 逐渐成熟 |
[03:47.40] |
知晓了坚强 |
[03:49.11] |
春色遥远 彼方之梦 |
[03:54.51] |
在愿望飞驰的今日也 |
[03:57.58] |
乘上了风的旋律 |
[03:59.79] |
回转而来 樱花所在之处 |
[04:06.09] |
我被 音符抱拥着 |
[04:08.06] |
听见了今日 |