[00:48.02] | |
[01:02.64] | Synchronicity ~第一章 君を捜す空~ |
[01:07.39] | |
[01:07.79] | 作詞:ひとしずくP |
[01:14.55] | 作曲:ひとしずくP |
[01:20.34] | 編曲:ひとしずくP |
[01:28.93] | 唄:鏡音レン |
[01:36.19] | |
[01:36.59] | 東に伸びる道へあてもないまま |
[01:43.24] | 連れだつ者はただ影のみ 進む |
[01:49.21] | |
[01:49.61] | 白紙の地図に刻む遠い歌声 |
[01:56.07] | 奏でるその影を探し求めて |
[02:01.96] | |
[02:02.36] | 遠く遠く果てなく巡り往く運命(さだめ) |
[02:08.70] | 欠けたココロ探してあてもなく彷徨う |
[02:14.56] | |
[02:14.96] | 乾いた魂さえ潤す歌声 |
[02:21.59] | 焼き付いて離れない |
[02:24.33] | 君の笑顔を見つける日まで… |
[00:48.02] | |
[01:02.64] | Synchronicity di yi zhang jun sou kong |
[01:07.39] | |
[01:07.79] | zuo ci: P |
[01:14.55] | zuo qu: P |
[01:20.34] | bian qu: P |
[01:28.93] | bei: jing yin |
[01:36.19] | |
[01:36.59] | dong shen dao |
[01:43.24] | lian zhe ying jin |
[01:49.21] | |
[01:49.61] | bai zhi di tu ke yuan ge sheng |
[01:56.07] | zou ying tan qiu |
[02:01.96] | |
[02:02.36] | yuan yuan guo xun wang yun ming |
[02:08.70] | qian tan pang huang |
[02:14.56] | |
[02:14.96] | gan hun run ge sheng |
[02:21.59] | shao fu li |
[02:24.33] | jun xiao yan jian ri |
[00:48.02] | |
[01:02.64] | Synchronicity dì yī zhāng jūn sōu kōng |
[01:07.39] | |
[01:07.79] | zuò cí: P |
[01:14.55] | zuò qǔ: P |
[01:20.34] | biān qū: P |
[01:28.93] | bei: jìng yīn |
[01:36.19] | |
[01:36.59] | dōng shēn dào |
[01:43.24] | lián zhě yǐng jìn |
[01:49.21] | |
[01:49.61] | bái zhǐ dì tú kè yuǎn gē shēng |
[01:56.07] | zòu yǐng tàn qiú |
[02:01.96] | |
[02:02.36] | yuǎn yuǎn guǒ xún wǎng yùn mìng |
[02:08.70] | qiàn tàn páng huáng |
[02:14.56] | |
[02:14.96] | gān hún rùn gē shēng |
[02:21.59] | shāo fù lí |
[02:24.33] | jūn xiào yán jiàn rì |
[01:02.64] | |
[01:07.79] | |
[01:20.34] | |
[01:28.93] | |
[01:36.59] | 朝著往東方沿伸的道路 就這樣沒有目的 |
[01:43.24] | 在跟隨者只有影子之下 向前邁進 |
[01:49.61] | 尋求著 刻劃在白紙一片的地圖上 |
[01:56.07] | 唱奏起悠遠歌聲的那道身影 |
[02:02.36] | 遙遠地遙遠地毫無止境 輪迴運轉著的命運 |
[02:08.70] | 找尋著心欠缺的那部分 沒有目的地徬徨 |
[02:14.96] | 就連乾渴的靈魂 都能被滋潤的歌聲 |
[02:21.59] | 希望能與其燒熔在一起不再分離 |
[02:24.33] | 直到看到妳的笑容的那天… |