[00:00.00] | 作曲 : 悪ノP |
[00:01.00] | 作词 : 悪ノP |
[00:08.00] | 「プラトーの花」と呼ばれた女がいた |
[00:17.55] | 可憐な花売り 皆から好かれていた |
[00:26.10] | やすらぎ導く笑顏は まさに天使 |
[00:35.10] | 彼女が娼婦だったことを 知る者はこの町にいなかった |
[00:48.50] | 若き領主が彼女を見初めたとき |
[00:57.00] | 誰もが喜び彼女を祝福した |
[01:05.50] | 二人の末永い幸せ 願ったのさ |
[01:14.50] | 彼女が娼婦だったことを 知る者はこの町にいなかった |
[01:27.50] | 結納の前日に 男は町に現れた |
[01:36.20] | 女に寄生する 醜い下品なケダモノ |
[01:44.80] | 秘密を知る者 彼女の過去を知る者 |
[01:53.50] | ― 花は綺麗でなくてはならない ― |
[01:58.00] | ― 花は綺麗でなくてはならない ― |
[02:04.50] | 三年の時がたち 少年は町に現れた |
[02:13.30] | 母親の愛情を求めた たとえその人が |
[02:22.00] | 自分を產み舍てた 愚かな娼婦だとしても |
[02:30.50] | ― 花は綺麗でなくてはならない ― |
[02:35.30] | ― 花は綺麗でなくてはならない ― |
[02:41.50] | 「プラトーの花」は幸せ それでいいじゃないか |
[02:50.00] | 井戸の底 埋められた 二枚の枯葉のことなど |
[02:58.50] | 気に留めちゃいけない 気に留める必要などない |
[03:07.50] | ― 花は綺麗でなくてはならない ― |
[03:12.00] | ― 花は綺麗でなくてはならない ― |
[03:16.50] | 彼女が娼婦だったことを 知る者はこの町にはいない |
[03:25.30] | 彼女が娼婦だったことを |
[03:27.80] | 知る者は僕以外にいない..... |
[00:00.00] | zuo qu : e P |
[00:01.00] | zuo ci : e P |
[00:08.00] | hua hu nv |
[00:17.55] | ke lian hua mai jie hao |
[00:26.10] | dao xiao yan tian shi |
[00:35.10] | bi nv chang fu zhi zhe ting |
[00:48.50] | ruo ling zhu bi nv jian chu |
[00:57.00] | shui xi bi nv zhu fu |
[01:05.50] | er ren mo yong xing yuan |
[01:14.50] | bi nv chang fu zhi zhe ting |
[01:27.50] | jie na qian ri nan ting xian |
[01:36.20] | nv ji sheng chou xia pin |
[01:44.80] | mi mi zhi zhe bi nv guo qu zhi zhe |
[01:53.50] | hua qi li |
[01:58.00] | hua qi li |
[02:04.50] | san nian shi shao nian ting xian |
[02:13.30] | mu qin ai qing qiu ren |
[02:22.00] | zi fen chan she yu chang fu |
[02:30.50] | hua qi li |
[02:35.30] | hua qi li |
[02:41.50] | hua xing |
[02:50.00] | jing hu di mai er mei ku ye |
[02:58.50] | qi liu qi liu bi yao |
[03:07.50] | hua qi li |
[03:12.00] | hua qi li |
[03:16.50] | bi nv chang fu zhi zhe ting |
[03:25.30] | bi nv chang fu |
[03:27.80] | zhi zhe pu yi wai..... |
[00:00.00] | zuò qǔ : è P |
[00:01.00] | zuò cí : è P |
[00:08.00] | huā hū nǚ |
[00:17.55] | kě lián huā mài jiē hǎo |
[00:26.10] | dǎo xiào yán tiān shǐ |
[00:35.10] | bǐ nǚ chāng fù zhī zhě tīng |
[00:48.50] | ruò lǐng zhǔ bǐ nǚ jiàn chū |
[00:57.00] | shuí xǐ bǐ nǚ zhù fú |
[01:05.50] | èr rén mò yǒng xìng yuàn |
[01:14.50] | bǐ nǚ chāng fù zhī zhě tīng |
[01:27.50] | jié nà qián rì nán tīng xiàn |
[01:36.20] | nǚ jì shēng chǒu xià pǐn |
[01:44.80] | mì mì zhī zhě bǐ nǚ guò qù zhī zhě |
[01:53.50] | huā qǐ lì |
[01:58.00] | huā qǐ lì |
[02:04.50] | sān nián shí shào nián tīng xiàn |
[02:13.30] | mǔ qīn ài qíng qiú rén |
[02:22.00] | zì fēn chǎn shě yú chāng fù |
[02:30.50] | huā qǐ lì |
[02:35.30] | huā qǐ lì |
[02:41.50] | huā xìng |
[02:50.00] | jǐng hù dǐ mái èr méi kū yè |
[02:58.50] | qì liú qì liú bì yào |
[03:07.50] | huā qǐ lì |
[03:12.00] | huā qǐ lì |
[03:16.50] | bǐ nǚ chāng fù zhī zhě tīng |
[03:25.30] | bǐ nǚ chāng fù |
[03:27.80] | zhī zhě pú yǐ wài..... |
[00:08.00] | 曾经有一个被称为「高原之花」的女人 |
[00:17.55] | 大家都很喜欢这个惹人怜爱的卖花女子 |
[00:26.10] | 那看了能让人心宁的笑容 简直如同天使一般 |
[00:35.10] | 但是这个镇上没有人知道 她曾经是一个娼妇 |
[00:48.50] | 年轻的领主初次见面就对她一见倾心 |
[00:57.00] | 无论是谁都对她报以祝福 |
[01:05.50] | 祝福两人能永远幸福下去 |
[01:14.50] | 但是这个镇上没有人知道 她曾经是一个娼妇 |
[01:27.50] | 在婚礼的前一天 有一个男子出现在镇上 |
[01:36.20] | 是个靠女人来维生的 丑恶而无耻的渣滓 |
[01:44.80] | 但是他知晓着她的秘密 知晓着她的过往 |
[01:53.50] | ——花儿必须是纯洁无瑕的—— |
[01:58.00] | ——花儿必须是纯洁无瑕的—— |
[02:04.50] | 过了三年 有一位少年出现在了镇上 |
[02:13.30] | 他渴求着母爱 尽管他的母亲 |
[02:22.00] | 就算自己的母亲是个遗弃了刚出生的自己的 愚蠢的娼妇 |
[02:30.50] | ——花儿必须是纯洁无瑕的—— |
[02:35.30] | ——花儿必须是纯洁无瑕的—— |
[02:41.50] | 「高原之花」是幸福的 这样不就足够了吗 |
[02:50.00] | 在井底被埋藏着的 那两枚枯叶 |
[02:58.50] | 不能去在意他们 也没有必要去在意他们 |
[03:07.50] | ——花儿必须是纯洁无瑕的—— |
[03:12.00] | ——花儿必须是纯洁无瑕的—— |
[03:16.50] | 这个镇上没有人知道 她曾经是一个娼妇 |
[03:25.30] | 知道她曾是个娼妇的人 |
[03:27.80] | 除了我之外没有他人..... |