ナキムシロボ

歌曲 ナキムシロボ
歌手 村人P
专辑 ハチビットサイダー

歌词

[00:07.98] 唄:GUMI
[00:09.18] 翻譯:Chizu
[00:10.36]
[00:11.92]
[00:13.79] 早足歩きの君たちにつられ/跟著快步行走的你們
[00:16.50] こっそり後ろを歩いてく/在後面偷偷亦步亦趨
[00:18.70] 僕は思い違いで笑ってる/會錯意的我笑了起來
[00:21.27] 寂しがりロボット/感到了寂寞的機器人
[00:24.22]
[00:24.50] 曖昧言葉のフィルターで/模棱兩可詞句的過濾器
[00:26.67] 伝えたい事何にも響かない/有想要傾訴的事卻沒有能夠作響的部位
[00:29.33] だからやっぱり僕の気持ちなんか届いてなかった/果然我的心意無法傳達出去
[00:35.17]
[00:35.77] ちょっとまって/稍等一下 
[00:37.43] 今だけはさ/只有現在啊
[00:39.92] その手 離さないで/那雙手 請不要放開
[00:43.81]
[00:45.88] ナキムシロボが/愛哭鬼的機器人 
[00:47.22] 何処かで泣いた/會在哪裡哭泣呢
[00:48.63] 誰にも気づかれないで 泣いた/在誰也沒能注意的地方 哭泣著
[00:51.33] そうして君と遠くなったら/然後和你變得遙遠了
[00:53.76] どうやって歩こっか/要怎樣才能跟上步伐
[00:56.46]
[00:56.80] ナキムシロボの心の傷は/愛哭鬼機器人心中的傷
[00:59.33] 誰にも分からないんだろ/是沒有任何人明白的吧
[01:01.51] ほら僕だって/看啊就算是我
[01:02.89] 分からなかった傷だ/也有不為人知的傷
[01:07.02]
[01:07.28] 早足歩きの君を見失い/和快步行走的你走失了
[01:09.83] ぽつり一人佇んでる/孤零零地獨自站著
[01:12.01] 僕は思い違いで悩んでる/會錯意的我苦惱起來
[01:14.59] 寂しがりロボット/感到了寂寞的機器人
[01:17.80]
[01:18.07] パララ パララ/啪啦啦 啪啦啦
[01:19.39] パララ パラパラ/啪啦啦啪啦啪啦
[01:20.43]
[01:20.61] パララ パララ/啪啦啦 啪啦啦
[01:22.01] パララ パラパラ/啪啦啦啪啦啪啦
[01:23.09]
[01:23.35] パララ パララ/啪啦啦 啪啦啦
[01:24.67] パララ パラパラ/啪啦啦啪啦啪啦
[01:25.80]
[01:26.02] パララ パララ/啪啦啦 啪啦啦
[01:27.38] パララ パラパラ/啪啦啦啪啦啪啦
[01:28.55]
[01:29.16] ちょっとだけ雨に濡れて/有一點點被雨淋濕了
[01:33.19] 涙 隠さなきゃね/眼淚 不藏起來不行啊
[01:38.76]
[01:42.07] ナキムシロボは迷子になった/愛哭鬼的機器人 成為了迷路的孩子
[01:44.65] 声が上手く出せなくなってた/無法順利地發出聲音
[01:47.32] そうして君を探していっても/然而關於尋找你的事
[01:49.87] 僕だって叫べるかい/就算是我也想大聲叫喊
[01:52.44]
[01:52.72] ナキムシロボの心の涙/愛哭的機器人心中的淚
[01:55.37] 雨に濡れてもバレちゃうな/就算淋雨也掩藏不了
[01:57.57] ほら僕だって/看啊就算是我
[01:58.81] 気付いてたんだ ずっと/也注意到了啊 一直都
[02:03.11]
[02:03.54] (僕が生まれた日の/(我出生的那一日你的表情)
[02:06.06] (君の顔を今も覚えているよ。/(現在也還記得哦。)
[02:09.35] (目の下にクマを付けて言ったんだ。/(帶著熊貓眼這樣說了。)
[02:11.64] (おはよう、はじめまして。/(早上好,初次見面。)
[02:13.88]
[02:14.29] (それからたくさん色んな事があって/(從那之後發生了各種各樣的事。)
[02:17.17] (君は大人になったね。/(你也成為大人了呢。)
[02:19.85] (おもちゃの僕と遊ぶ時間は減ったけれども、/(而和作為玩具的我一起玩的時間也減少了,)
[02:22.52] (僕はまだ隣に居ても良いかなあ?/(我可以依舊留在你身邊嗎?)
[02:24.31]
[02:24.73] ナキムシロボの言葉のフィルター/愛哭鬼機器人言語的過濾器
[02:27.38] 自分で置いた言葉の壁だ/放置自己在心牆之中
[02:29.98] 意味の無い事ばかりを並べて/陳列的只是毫無意義的事情
[02:32.55] どうやって話すんだ/要怎樣才能交談
[02:35.04]
[02:35.32] すれ違いの僕たちの道は/我們交錯了的道路
[02:38.14] 同じようで違ったんだ/因為同樣的原因被搞錯了
[02:40.16] そりゃ君だって/那是就連你
[02:41.50] 気付かなかったワケさ/都沒發現的原因
[02:45.42]
[02:45.72] でもこれだって/但是這樣的話 
[02:46.84] 伝わるのかな/就可以傳達了吧
[02:48.12] なんて/之類的
[02:51.36]
[03:12.53] 終わり

拼音

[00:07.98] bei: GUMI
[00:09.18] fān yì: Chizu
[00:10.36]
[00:11.92]
[00:13.79] zǎo zú bù jūn gēn zhe kuài bù xíng zǒu de nǐ men
[00:16.50] hòu bù zài hòu miàn tōu tōu yì bù yì qū
[00:18.70] pú sī wéi xiào huì cuò yì de wǒ xiào le qǐ lái
[00:21.27] jì gǎn dào le jì mò de jī qì rén
[00:24.22]
[00:24.50] ài mèi yán yè mó léng liǎng kě cí jù de guò lǜ qì
[00:26.67] chuán shì hé xiǎng yǒu xiǎng yào qīng sù de shì què méi yǒu néng gòu zuò xiǎng de bù wèi
[00:29.33] pú qì chí jiè guǒ rán wǒ de xīn yì wú fǎ chuán dá chū qù
[00:35.17]
[00:35.77] shāo děng yī xià 
[00:37.43] jīn zhǐ yǒu xiàn zài a
[00:39.92] shǒu  lí nà shuāng shǒu qǐng bú yào fàng kāi
[00:43.81]
[00:45.88] ài kū guǐ de jī qì rén 
[00:47.22] hé chǔ qì huì zài nǎ lǐ kū qì ne
[00:48.63] shuí qì  qì zài shuí yě méi néng zhù yì de dì fāng kū qì zhe
[00:51.33] jūn yuǎn rán hòu hé nǐ biàn dé yáo yuǎn le
[00:53.76] bù yào zěn yàng cái néng gēn shàng bù fá
[00:56.46]
[00:56.80] xīn shāng ài kū guǐ jī qì rén xīn zhōng de shāng
[00:59.33] shuí fēn shì méi yǒu rèn hé rén míng bái de ba
[01:01.51] pú kàn a jiù suàn shì wǒ
[01:02.89] fēn shāng yě yǒu bù wèi rén zhī de shāng
[01:07.02]
[01:07.28] zǎo zú bù jūn jiàn shī hé kuài bù xíng zǒu de nǐ zǒu shī le
[01:09.83] yī rén zhù gū líng líng dì dú zì zhàn zhe
[01:12.01] pú sī wéi nǎo huì cuò yì de wǒ kǔ nǎo qǐ lái
[01:14.59] jì gǎn dào le jì mò de jī qì rén
[01:17.80]
[01:18.07]   pā lā la pā lā la
[01:19.39]   pā lā la pā lā pā lā
[01:20.43]
[01:20.61]   pā lā la pā lā la
[01:22.01]   pā lā la pā lā pā lā
[01:23.09]
[01:23.35]   pā lā la pā lā la
[01:24.67]   pā lā la pā lā pā lā
[01:25.80]
[01:26.02]   pā lā la pā lā la
[01:27.38]   pā lā la pā lā pā lā
[01:28.55]
[01:29.16] yǔ rú yǒu yī diǎn diǎn bèi yǔ lín shī le
[01:33.19] lèi  yǐn yǎn lèi bù cáng qǐ lái bù xíng a
[01:38.76]
[01:42.07] mí zi ài kū guǐ de jī qì rén chéng wèi le mí lù de hái zi
[01:44.65] shēng shàng shǒu chū wú fǎ shùn lì dì fā chū shēng yīn
[01:47.32] jūn tàn rán ér guān yú xún zhǎo nǐ de shì
[01:49.87] pú jiào jiù suàn shì wǒ yě xiǎng dà shēng jiào hǎn
[01:52.44]
[01:52.72] xīn lèi ài kū de jī qì rén xīn zhōng de lèi
[01:55.37] yǔ rú jiù suàn lín yǔ yě yǎn cáng bù liǎo
[01:57.57] pú kàn a jiù suàn shì wǒ
[01:58.81] qì fù  yě zhù yì dào le a yī zhí dōu
[02:03.11]
[02:03.54] pú shēng rì wǒ chū shēng de nà yī rì nǐ de biǎo qíng
[02:06.06] jūn yán jīn jué. xiàn zài yě hái jì dé ó.
[02:09.35] mù xià fù yán. dài zhe xióng māo yǎn zhè yàng shuō le.
[02:11.64] . zǎo shàng hǎo, chū cì jiàn miàn.
[02:13.88]
[02:14.29] sè shì cóng nà zhī hòu fā shēng le gè zhǒng gè yàng de shì.
[02:17.17] jūn dà rén. nǐ yě chéng wèi dà rén le ne.
[02:19.85] pú yóu shí jiān jiǎn ér hé zuò wèi wán jù de wǒ yì qǐ wán de shí jiān yě jiǎn shǎo le,
[02:22.52] pú lín jū liáng? wǒ kě yǐ yī jiù liú zài nǐ shēn biān ma?
[02:24.31]
[02:24.73] yán yè ài kū guǐ jī qì rén yán yǔ de guò lǜ qì
[02:27.38] zì fēn zhì yán yè bì fàng zhì zì jǐ zài xīn qiáng zhī zhōng
[02:29.98] yì wèi wú shì bìng chén liè de zhǐ shì háo wú yì yì de shì qíng
[02:32.55] huà yào zěn yàng cái néng jiāo tán
[02:35.04]
[02:35.32] wéi pú dào wǒ men jiāo cuò le de dào lù
[02:38.14] tóng wéi yīn wèi tóng yàng de yuán yīn bèi gǎo cuò le
[02:40.16] jūn nà shi jiù lián nǐ
[02:41.50] qì fù dōu méi fā xiàn de yuán yīn
[02:45.42]
[02:45.72] dàn shì zhè yàng de huà 
[02:46.84] chuán jiù kě yǐ chuán dá le ba
[02:48.12] zhī lèi de
[02:51.36]
[03:12.53] zhōng