学校の先生

歌曲 学校の先生
歌手 YoungStar
专辑 青春歌年鑑 1975

歌词

みなさん、このたびこのクラスをうけもつことに
なりました坂上です。仲良くやりましょう……。
小さな町の 中学校に
はじめて来たのは 春のこと
あれからいくたび 校庭に
桜の花は 咲いたろう
教えた子供は 数え切れない
安江は、生徒会费もなかなかはらえない
贫しい家の子供でした。
秋の远足の时でしたが、私は安江のために
お菓子を少し买っていったことがあります。
彼女はお菓子の袋を持って目にいっぱいの涙を
ためておりました。いまも忘れておりません。
しかし今は元気に工场につとめ夜は定时制高校に通って
いる安江“生きていることは楽しい”と
この间来た彼女の手纸に书いてありました。
生まれた时は 谁でも同じ
裸で产声 あげるのに
子供の时から それぞれに
违った道を 歩きだす
私の力じゃ どうにもできない
孝夫は非行少年でした。
悪い仲间と付き合って 学校にも
なかなか出て来ませんでした。
私も 何度か说教しましたが
闻くような子じゃありません。
ところがある日 彼が何人かの少年にかこまれて
喧哗しているところに出合いました。
私は孝夫をかばいましたが、
映画のようにかっこよくはいきません。たちまち少年たちに、
なぐられたりけられたりして、私はのびてしまいました。
“先生、あんまりかっこつけるんじゃねぇよ”
孝夫はそう云って私に肩をかしながら
家まで送ってくれました。
それからです。孝夫と仲良くなったのは。
今でも时々家に游びに来ます。
运送会社につとめているそうです。
小さな町の 中学校に
いつしか月日は 流れゆく
今年も近づく 卆(そつ)业が
萤の光に 送られて
巣立ってゆくだろ 教え子たちが
洋子(ひろこ)という子は大変头の良い子でしたが早く死にました。
结婚をして别れた子もいます。酒场づとめをしている子
もいます。大学受験を三回も失败した子もいます。
どうも幸せな子より不幸(ふしあわせ)な子の方が、
よくおぼえているようです。
考えてみると、人间ていう奴は、谁だって多かれ少なかれ
不幸を背负って生きているようです。
より良い明日を愿って一生悬命生きているもののようです。
みんな负けるなよ、みんな负けるなよ……と、
私はそっと呟くだけです。

拼音

bǎn shàng. zhòng liáng.
xiǎo tīng  zhōng xué xiào
lái  chūn
  xiào tíng
yīng huā  xiào
jiào zi gōng  shù qiè
ān jiāng shēng tú huì fèi
pín jiā zi gōng.
qiū yuǎn zú shí sī ān jiāng
guǒ zi shǎo mǎi.
bǐ nǚ guǒ zi dài chí mù lèi
. wàng.
jīn yuán qì gōng chǎng yè dìng shí zhì gāo xiào tōng
ān jiāng" shēng lè"
jiān lái bǐ nǚ shǒu zhǐ shū.
shēng shí  shuí tóng
luǒ chǎn shēng 
zi gōng shí 
wéi dào  bù
sī lì 
xiào fū fēi xíng shào nián.
è zhòng jiān fù hé  xué xiào
chū lái.
sī  hé dù shuō jiào
wén zi.
rì  bǐ hé rén shào nián
xuān huá chū hé.
sī xiào fū
yìng huà. shào nián
sī.
" xiān shēng"
xiào fū yún sī jiān
jiā sòng.
. xiào fū zhòng liáng.
jīn shí jiā yóu lái.
yùn sòng huì shè.
xiǎo tīng  zhōng xué xiào
yuè rì  liú
jīn nián jìn  zú yè
yíng guāng  sòng
cháo lì  jiào zi
yáng zi zi dà biàn tóu liáng zi zǎo sǐ.
jié hūn bié zi. jiǔ chǎng zi
. dà xué shòu yǎn sān huí shī bài zi.
xìng zi bù xìng zi fāng
.
kǎo rén jiān nú shuí duō shǎo
bù xìng bēi fù shēng.
liáng míng rì yuàn yī shēng xuán mìng shēng.
fù fù
sī juǎn.