[00:00.00] | 作曲 : シュンタロウ |
[00:00.00] | 作词 : シュンタロウ |
[00:00.00] | |
[00:16.56] | 弾丸込めた小銃を |
[00:18.72] | 僕は片手に持っている |
[00:21.38] | 震えた君のいる場所へ |
[00:23.60] | 足を早め向かっている |
[00:26.71] | チクタク 針をチクタクと |
[00:28.83] | 焦る心を急かしただけ |
[00:31.69] | チクタク 針をチクタクと |
[00:33.80] | 留まる気配もなく 進んでいく |
[00:36.99] | |
[00:41.87] | 誰の温度もない部屋で |
[00:44.25] | 冷え切った手を伸ばしてる |
[00:46.80] | 塞いだ僕のいる場所は |
[00:49.37] | 誰にもわからない |
[00:52.08] | チクタク 針をチクタクと |
[00:54.04] | 終わりと始まりの境目 |
[00:57.08] | チクタク 針をチクタクと |
[00:59.24] | 全て重なった |
[01:01.45] | 閉口して 僕は待っていた |
[01:04.41] | 笑えるほどの 悲しみを |
[01:06.94] | 閉口して 僕は待っていた |
[01:09.28] | 涙するほどの 幸福も |
[01:12.16] | 誰の温度もない部屋で |
[01:14.62] | 冷え切った手を伸ばしてる |
[01:17.23] | 塞いだ僕のいる場所は |
[01:19.65] | 誰にもわからない |
[01:22.82] | |
[01:32.43] | チクタク 針をチクタクと |
[01:35.02] | 騙し騙しの日々を |
[01:37.74] | チクタク 針をチクタクと |
[01:40.06] | 進まない僕を |
[01:42.83] | チクタク 針をチクタクと |
[01:45.20] | 責め立てるように |
[01:47.99] | チクタク 針をチクタクと |
[01:50.15] | 全て重なった |
[01:52.11] | 閉口して 僕は待っていた |
[01:54.63] | 薄暗い部屋 一人きり |
[01:57.25] | 閉口して 僕は待っていた |
[01:59.42] | ドアを蹴破る その音を |
[02:01.88] | 閉口して 僕は待っていた |
[02:04.45] | 薄暗い部屋一人きり |
[02:07.26] | 閉口して 僕は待っていた |
[02:09.62] | もう怖れることはないよ |
[02:12.50] | 弾丸込めた小銃を持って |
[02:14.96] | 固く閉ざされたドアを蹴破った |
[02:18.00] | 吸い付いた銃口が跳ねて |
[02:20.22] | 昨日の僕を貫いた |
[02:22.69] | おやすみ その絶望を受け取って |
[02:25.26] | 明日への僕は歩き始めた |
[02:27.86] | また今夜 待ち合わせよう |
[02:32.59] |
[00:00.00] | zuo qu : |
[00:00.00] | zuo ci : |
[00:00.00] | |
[00:16.56] | dan wan ru xiao chong |
[00:18.72] | pu pian shou chi |
[00:21.38] | zhen jun chang suo |
[00:23.60] | zu zao xiang |
[00:26.71] | zhen |
[00:28.83] | jiao xin ji |
[00:31.69] | zhen |
[00:33.80] | liu qi pei jin |
[00:36.99] | |
[00:41.87] | shui wen du bu wu |
[00:44.25] | leng qie shou shen |
[00:46.80] | sai pu chang suo |
[00:49.37] | shui |
[00:52.08] | zhen |
[00:54.04] | zhong shi jing mu |
[00:57.08] | zhen |
[00:59.24] | quan zhong |
[01:01.45] | bi kou pu dai |
[01:04.41] | xiao bei |
[01:06.94] | bi kou pu dai |
[01:09.28] | lei xing fu |
[01:12.16] | shui wen du bu wu |
[01:14.62] | leng qie shou shen |
[01:17.23] | sai pu chang suo |
[01:19.65] | shui |
[01:22.82] | |
[01:32.43] | zhen |
[01:35.02] | pian pian ri |
[01:37.74] | zhen |
[01:40.06] | jin pu |
[01:42.83] | zhen |
[01:45.20] | ze li |
[01:47.99] | zhen |
[01:50.15] | quan zhong |
[01:52.11] | bi kou pu dai |
[01:54.63] | bo an bu wu yi ren |
[01:57.25] | bi kou pu dai |
[01:59.42] | cu po yin |
[02:01.88] | bi kou pu dai |
[02:04.45] | bo an bu wu yi ren |
[02:07.26] | bi kou pu dai |
[02:09.62] | bu |
[02:12.50] | dan wan ru xiao chong chi |
[02:14.96] | gu bi cu po |
[02:18.00] | xi fu chong kou tiao |
[02:20.22] | zuo ri pu guan |
[02:22.69] | jue wang shou qu |
[02:25.26] | ming ri pu bu shi |
[02:27.86] | jin ye dai he |
[02:32.59] |
[00:00.00] | zuò qǔ : |
[00:00.00] | zuò cí : |
[00:00.00] | |
[00:16.56] | dàn wán ru xiǎo chòng |
[00:18.72] | pú piàn shǒu chí |
[00:21.38] | zhèn jūn chǎng suǒ |
[00:23.60] | zú zǎo xiàng |
[00:26.71] | zhēn |
[00:28.83] | jiāo xīn jí |
[00:31.69] | zhēn |
[00:33.80] | liú qì pèi jìn |
[00:36.99] | |
[00:41.87] | shuí wēn dù bù wū |
[00:44.25] | lěng qiè shǒu shēn |
[00:46.80] | sāi pú chǎng suǒ |
[00:49.37] | shuí |
[00:52.08] | zhēn |
[00:54.04] | zhōng shǐ jìng mù |
[00:57.08] | zhēn |
[00:59.24] | quán zhòng |
[01:01.45] | bì kǒu pú dài |
[01:04.41] | xiào bēi |
[01:06.94] | bì kǒu pú dài |
[01:09.28] | lèi xìng fú |
[01:12.16] | shuí wēn dù bù wū |
[01:14.62] | lěng qiè shǒu shēn |
[01:17.23] | sāi pú chǎng suǒ |
[01:19.65] | shuí |
[01:22.82] | |
[01:32.43] | zhēn |
[01:35.02] | piàn piàn rì |
[01:37.74] | zhēn |
[01:40.06] | jìn pú |
[01:42.83] | zhēn |
[01:45.20] | zé lì |
[01:47.99] | zhēn |
[01:50.15] | quán zhòng |
[01:52.11] | bì kǒu pú dài |
[01:54.63] | bó àn bù wū yī rén |
[01:57.25] | bì kǒu pú dài |
[01:59.42] | cù pò yīn |
[02:01.88] | bì kǒu pú dài |
[02:04.45] | bó àn bù wū yī rén |
[02:07.26] | bì kǒu pú dài |
[02:09.62] | bù |
[02:12.50] | dàn wán ru xiǎo chòng chí |
[02:14.96] | gù bì cù pò |
[02:18.00] | xī fù chòng kǒu tiào |
[02:20.22] | zuó rì pú guàn |
[02:22.69] | jué wàng shòu qǔ |
[02:25.26] | míng rì pú bù shǐ |
[02:27.86] | jīn yè dài hé |
[02:32.59] |
[00:16.56] | 我单手持着一挺步枪 |
[00:18.72] | 子弹已上膛 |
[00:21.38] | 向震颤发抖的你所在 |
[00:23.60] | 快步向前行 |
[00:26.71] | 滴滴答答 时针滴答作响 |
[00:28.83] | 只是催促着焦急的内心 |
[00:31.69] | 滴滴答答 时针滴答作响 |
[00:33.80] | 无意留守只心向着前方 |
[00:41.87] | 在那寒冷无人的房屋 |
[00:44.25] | 伸出这双冰透的双手 |
[00:46.80] | 在郁闷的我之所在 |
[00:49.37] | 任谁也不会知晓之处 |
[00:52.08] | 滴滴答答 时针滴答作响 |
[00:54.04] | 终结与开始的交界线 |
[00:57.08] | 滴滴答答 时针滴答作响 |
[00:59.24] | 将要重合一切 |
[01:01.45] | 请你闭嘴 我一直在此等待 |
[01:04.41] | 让人可笑的是 那淡淡悲伤 |
[01:06.94] | 请你闭嘴 我早已在此等待 |
[01:09.28] | 让人落泪的是 那暖暖幸福 |
[01:12.16] | 在那寒冷无人的房屋 |
[01:14.62] | 伸出这双冰透的双手 |
[01:17.23] | 在郁闷的我之所在 |
[01:19.65] | 任谁也不会知晓之处 |
[01:32.43] | 滴滴答答 与滴滴答答 |
[01:35.02] | 将我愚弄欺骗的日子 |
[01:37.74] | 滴滴答答 与滴滴答答 |
[01:40.06] | 使我无法前进 |
[01:42.83] | 滴滴答答 与滴滴答答 |
[01:45.20] | 催促着请加快速度 |
[01:47.99] | 滴滴答答 与滴滴答答 |
[01:50.15] | 将要重合一切 |
[01:52.11] | 你闭嘴 我一直在此等待 |
[01:54.63] | 昏暗的房屋 一人独守 |
[01:57.25] | 请你闭嘴 我一直在此等待 |
[01:59.42] | 等待踹破房门的那声巨响 |
[02:01.88] | 请你闭嘴 我一直在此等待 |
[02:04.45] | 昏暗的房屋 一人守候 |
[02:07.26] | 请你闭嘴 我一直在此等待 |
[02:09.62] | 没错已没有什么可怕的了 |
[02:12.50] | 手持步枪子弹已上膛 |
[02:14.96] | 狠狠踹开坚固的房门 |
[02:18.00] | 吸附在胸膛的枪口跳出子弹 |
[02:20.22] | 贯穿了昨天的我 |
[02:22.69] | 晚安 将那份绝望安然的接受吧 |
[02:25.26] | 向着明天的我迈出步伐 |
[02:27.86] | 今晚再见 让我们一起期待吧 |