[00:23.220] | |
[00:25.220] | 恥ずかしいから、 |
[00:28.070] | 君には暗号で送る事に決めたんだ。そうしよう。 |
[00:35.550] | ヒントはそうだな。 |
[00:39.190] | ”好きだよ”とかそんなかっこいい言葉じゃない。 |
[00:45.340] | でも不思議だな…。 |
[00:49.140] | 好きな人にも、嫌いな人にも同じだけ伝わる |
[00:56.940] | この言葉はそう、今なお残る |
[01:02.130] | 唯一の魔法かもしれない…。 |
[01:09.080] | 多分そうなんだ。きっとそうなんだ。 |
[01:15.270] | 当たり前に存在するものなんだ。 |
[01:20.830] | だから僕はそれを“暗号(とくべつ)”にしたんだ。 |
[01:27.150] | こっそり誰にもバレないように…。 |
[01:31.700] | そしたら自分だけの意味を考え出すだろうな。 |
[01:37.680] | |
[01:49.810] | 見つからなくて、 |
[01:52.730] | 必死になって探す君はあまりにも可愛くて。 |
[02:00.860] | ヒントはそうだな。 |
[02:03.710] | “ごめんね”とかとよく一緒にいるかもね。 |
[02:09.680] | ちっちゃい子だって、その親だって、 |
[02:16.040] | 誰もが使っている魔法なんだから。 |
[02:21.700] | もしも僕にも子供が出来たら。 |
[02:26.590] | 迷わず最初にこれを教えよう…。 |
[02:33.550] | 多分そうなんだ。きっとそうなんだ。 |
[02:39.350] | 永遠なんて存在しないものだから。 |
[02:45.460] | 今を全力で愛せるんだ。 |
[02:50.800] | だから明日の、明後日の、その先には… |
[02:56.140] | 言える気がするんだ。恥ずかしがらず、素直に…。 |
[03:02.140] | |
[03:12.870] | もし…例えばの話。 |
[03:17.800] | そんなガラじゃないけど、 |
[03:23.270] | 僕の人生最後の言葉は |
[03:29.090] | 笑って言う、“1992*4##111(コレ)”なんだ。 |
[03:35.300] | |
[03:36.740] | 多分じゃなくて。絶対そうなんだ。 |
[03:42.050] | ひとりでここまでやってきた訳じゃないから。 |
[03:48.000] | 今を思うんだ。色んな人達の |
[03:54.100] | 顔が、笑顔に、変わる時には。 |
[03:58.770] | その隣りで先に、わかった君がいたんだ…。 |
[04:05.200] | これから、どうなっていくんだ?? |
[04:09.520] | そんなのわかんないけど、 |
[04:12.150] | 全然不安じゃないんだよ。 |
[04:15.200] | 君の笑顔が何よりの答えだから。 |
[04:21.520] | 解読出来たんだ。だったならば、 |
[04:26.020] | 最後にもう一つ伝えたい事、それは… |
[04:32.200] | |
[04:35.200] | |
[04:38.200] | 【 おわり 】 |
[00:23.220] | |
[00:25.220] | chi |
[00:28.070] | jun an hao song shi jue.. |
[00:35.550] | . |
[00:39.190] | " hao" yan ye. |
[00:45.340] | bu si yi. |
[00:49.140] | hao ren xian ren tong chuan |
[00:56.940] | yan ye jin can |
[01:02.130] | wei yi mo fa. |
[01:09.080] | duo fen.. |
[01:15.270] | dang qian cun zai. |
[01:20.830] | pu" an hao". |
[01:27.150] | shui. |
[01:31.700] | zi fen yi wei kao chu. |
[01:37.680] | |
[01:49.810] | jian |
[01:52.730] | bi si tan jun ke ai. |
[02:00.860] | . |
[02:03.710] | "" yi xu. |
[02:09.680] | zi qin |
[02:16.040] | shui shi mo fa. |
[02:21.700] | pu zi gong chu lai. |
[02:26.590] | mi zui chu jiao. |
[02:33.550] | duo fen.. |
[02:39.350] | yong yuan cun zai. |
[02:45.460] | jin quan li ai. |
[02:50.800] | ming ri ming hou ri xian |
[02:56.140] | yan qi. chi su zhi. |
[03:02.140] | |
[03:12.870] | li hua. |
[03:17.800] | |
[03:23.270] | pu ren sheng zui hou yan ye |
[03:29.090] | xiao yan" 1992 4 111". |
[03:35.300] | |
[03:36.740] | duo fen. jue dui. |
[03:42.050] | yi. |
[03:48.000] | jin si. se ren da |
[03:54.100] | yan xiao yan bian shi. |
[03:58.770] | lin xian jun. |
[04:05.200] | ?? |
[04:09.520] | |
[04:12.150] | quan ran bu an. |
[04:15.200] | jun xiao yan he da. |
[04:21.520] | jie du chu lai. |
[04:26.020] | zui hou yi chuan shi |
[04:32.200] | |
[04:35.200] | |
[04:38.200] |
[00:23.220] | |
[00:25.220] | chǐ |
[00:28.070] | jūn àn hào sòng shì jué.. |
[00:35.550] | . |
[00:39.190] | " hǎo" yán yè. |
[00:45.340] | bù sī yì. |
[00:49.140] | hǎo rén xián rén tóng chuán |
[00:56.940] | yán yè jīn cán |
[01:02.130] | wéi yī mó fǎ. |
[01:09.080] | duō fēn.. |
[01:15.270] | dāng qián cún zài. |
[01:20.830] | pú" àn hào". |
[01:27.150] | shuí. |
[01:31.700] | zì fēn yì wèi kǎo chū. |
[01:37.680] | |
[01:49.810] | jiàn |
[01:52.730] | bì sǐ tàn jūn kě ài. |
[02:00.860] | . |
[02:03.710] | "" yī xù. |
[02:09.680] | zi qīn |
[02:16.040] | shuí shǐ mó fǎ. |
[02:21.700] | pú zi gōng chū lái. |
[02:26.590] | mí zuì chū jiào. |
[02:33.550] | duō fēn.. |
[02:39.350] | yǒng yuǎn cún zài. |
[02:45.460] | jīn quán lì ài. |
[02:50.800] | míng rì míng hòu rì xiān |
[02:56.140] | yán qì. chǐ sù zhí. |
[03:02.140] | |
[03:12.870] | lì huà. |
[03:17.800] | |
[03:23.270] | pú rén shēng zuì hòu yán yè |
[03:29.090] | xiào yán" 1992 4 111". |
[03:35.300] | |
[03:36.740] | duō fēn. jué duì. |
[03:42.050] | yì. |
[03:48.000] | jīn sī. sè rén dá |
[03:54.100] | yán xiào yán biàn shí. |
[03:58.770] | lín xiān jūn. |
[04:05.200] | ?? |
[04:09.520] | |
[04:12.150] | quán rán bù ān. |
[04:15.200] | jūn xiào yán hé dá. |
[04:21.520] | jiě dú chū lái. |
[04:26.020] | zuì hòu yī chuán shì |
[04:32.200] | |
[04:35.200] | |
[04:38.200] |
[00:25.22] | 因為害羞, |
[00:28.07] | 所以決定用暗號傳達給你。 就這樣辦吧。 |
[00:35.55] | 線索如下。 |
[00:39.19] | 不是“我喜歡你”這樣帥氣的話。 |
[00:45.34] | 但是真不可思議...。 |
[00:49.14] | 對喜歡和不喜歡的人都可以一樣的傳達 |
[00:56.94] | 這句話就是這樣,留存至今 |
[01:02.13] | 唯一的魔法...。 |
[01:09.08] | 或許就是這樣吧。 一定就是這樣。 |
[01:15.27] | 是理所當然存在的話。 |
[01:20.83] | 所以我將它變成了暗號。 |
[01:27.15] | 請不要悄悄地告訴任何人...。 |
[01:31.70] | 這樣就能領悟它只屬於你的意義吧。 |
[01:49.81] | 即使沒找出答案 |
[01:52.73] | 拼命探尋的你還是太可愛啦。 |
[02:00.86] | 線索如下。 |
[02:03.71] | 它好像總和“抱歉”出現在一起。 |
[02:09.68] | 小朋友也好,父母也好, |
[02:16.04] | 是誰都在實用的魔法。 |
[02:21.70] | 如果我也有了小孩。 |
[02:26.59] | 我會毫不猶豫地先教會他這句話...。 |
[02:33.55] | 應該就是這樣吧。 一定是這樣。 |
[02:39.35] | 其實永遠並不存在。 |
[02:45.46] | 所以能全力愛著當下。 |
[02:50.80] | 明天的,後天的,往後的...。 |
[02:56.14] | 我覺得我能說出這句話。不再害羞,坦率地...。 |
[03:12.87] | 只是...假如的話。 |
[03:17.80] | 雖然這不像我, |
[03:23.27] | 但人生最後的話 |
[03:29.09] | 我會笑著說出它“謝謝”。 |
[03:36.74] | 不是應該。是絕對會這樣。 |
[03:42.05] | 因為一路上並不是一個人走來。 |
[03:48.00] | 想想現在。形形色色的人們 |
[03:54.10] | 露出笑容的時候 |
[03:58.77] | 他的身邊有先一步猜出答案的你...。 |
[04:05.20] | 今後會怎樣?? |
[04:09.52] | 雖然還未可知, |
[04:12.15] | 但沒有絲毫不安。 |
[04:15.20] | 因為你的笑容是最好的答案。 |
[04:21.52] | 你能讀懂它。那麼 |
[04:26.02] | 還有最後一件事要告訴你,那就是... |
[04:38.20] | 【結束】 |