歌曲 | Underground Avalanche |
歌手 | かめるかめりあ |
专辑 | Stance on Wave |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作词 : かめりあ |
[00:01.000] | 作曲 : かめりあ |
[00:22.060] | 太陽の陽が当たる 地面よりずっと下 |
[00:33.240] | 薄暗い居場所には ダクトから唸る声 |
[00:44.290] | いつだって夜みたい 暗い道 暗い街 |
[00:55.390] | 冷えきった街並みは どこまでも基盤のように 続いている |
[01:07.220] | 眩んでしまいそうな光 炎の熱さを求めて 腕を伸ばす |
[01:18.290] | 地平線まで伸びるはずの空は ぜんぶぜんぶ 真っ黒な天井 |
[01:39.430] | 震えてる 青も見えない 街灯 微かに光って 影ばかり交う |
[01:50.600] | 汚れてる 雪 灰色に 降りゆく もう空もないのに 掌濡らす |
[02:01.540] | 留めてる まだ 衝動を 必死に 緩衝している 歪は溜まる |
[02:12.500] | 淀んでる 熱 集積に 溜まって 行き場がないのさ 地下で唸った雪影 |
[02:24.990] | 人工の水脈に 電算の生命 |
[02:36.010] | 漫す手に絡みつく 導線を力任せに引きちぎった |
[02:47.960] | 凍えてしましそうな温度 感情ばかり生む回路を 胸に抱いて |
[02:58.960] | 行き場のない願いばかり深く ずっとずっと積もらせている |
[03:09.120] | 震えてる 青も見えない 街灯 微かに光って 影ばかり交う |
[03:20.040] | 汚れてる 雪 灰色に 降りゆく もう空もないのに 掌濡らす |
[03:31.180] | 留めてる まだ 衝動を 必死に 緩衝している 歪は溜まる |
[03:42.210] | 淀んでる 熱 集積に 溜まって 行き場がないのさ 地下で唸った雪影 |
[03:57.410] | ——————————END—————————— |
[00:00.000] | zuo ci : |
[00:01.000] | zuo qu : |
[00:22.060] | tai yang yang dang di mian xia |
[00:33.240] | bo an ju chang suo nian sheng |
[00:44.290] | ye an dao an jie |
[00:55.390] | leng jie bing ji pan xu |
[01:07.220] | xuan guang yan re qiu wan shen |
[01:18.290] | di ping xian shen kong zhen hei tian jing |
[01:39.430] | zhen qing jian jie deng wei guang ying jiao |
[01:50.600] | wu xue hui se jiang kong zhang ru |
[02:01.540] | liu chong dong bi si huan chong wai liu |
[02:12.500] | dian re ji ji liu xing chang di xia nian xue ying |
[02:24.990] | ren gong shui mai dian suan sheng ming |
[02:36.010] | man shou luo dao xian li ren yin |
[02:47.960] | dong wen du gan qing sheng hui lu xiong bao |
[02:58.960] | xing chang yuan shen ji |
[03:09.120] | zhen qing jian jie deng wei guang ying jiao |
[03:20.040] | wu xue hui se jiang kong zhang ru |
[03:31.180] | liu chong dong bi si huan chong wai liu |
[03:42.210] | dian re ji ji liu xing chang di xia nian xue ying |
[03:57.410] | END |
[00:00.000] | zuò cí : |
[00:01.000] | zuò qǔ : |
[00:22.060] | tài yáng yáng dāng dì miàn xià |
[00:33.240] | bó àn jū chǎng suǒ niàn shēng |
[00:44.290] | yè àn dào àn jiē |
[00:55.390] | lěng jiē bìng jī pán xu |
[01:07.220] | xuàn guāng yán rè qiú wàn shēn |
[01:18.290] | dì píng xiàn shēn kōng zhēn hēi tiān jǐng |
[01:39.430] | zhèn qīng jiàn jiē dēng wēi guāng yǐng jiāo |
[01:50.600] | wū xuě huī sè jiàng kōng zhǎng rú |
[02:01.540] | liú chōng dòng bì sǐ huǎn chōng wāi liū |
[02:12.500] | diàn rè jí jī liū xíng chǎng dì xià niàn xuě yǐng |
[02:24.990] | rén gōng shuǐ mài diàn suàn shēng mìng |
[02:36.010] | màn shǒu luò dǎo xiàn lì rèn yǐn |
[02:47.960] | dòng wēn dù gǎn qíng shēng huí lù xiōng bào |
[02:58.960] | xíng chǎng yuàn shēn jī |
[03:09.120] | zhèn qīng jiàn jiē dēng wēi guāng yǐng jiāo |
[03:20.040] | wū xuě huī sè jiàng kōng zhǎng rú |
[03:31.180] | liú chōng dòng bì sǐ huǎn chōng wāi liū |
[03:42.210] | diàn rè jí jī liū xíng chǎng dì xià niàn xuě yǐng |
[03:57.410] | END |
[00:22.060] | 在比阳光照射的地面还要低得多的地底下 |
[00:33.240] | 昏暗的地方有通风管发出的呻吟声 |
[00:44.290] | 总是像夜晚一样黑暗的街道 |
[00:55.390] | 冰冷的街景像根基一样绵延不绝 |
[01:07.220] | 为了追求耀眼的光炎的热度而伸出手臂 |
[01:18.290] | 本应一直延伸到地平线的天空,却已全都是漆黑的天花板 |
[01:39.430] | 颤抖着,看不见蓝色的路灯微微发光,只有影子交杂着 |
[01:50.600] | 被玷污的雪是灰色的,从不存在的天空中降落,将手心润湿 |
[02:01.540] | 还在拼命缓冲冲动的失真堆积起来 |
[02:12.500] | 在地下沉积的热量积在一起无处可去的雪影 |
[02:24.990] | 人工的水脉加上计算机的生命 |
[02:36.010] | 用蛮力把缠绕在漫手上的导线扯下来 |
[02:47.960] | 我的胸膛里充满了冰冷的温度 |
[02:58.960] | 只有无处可去的愿望深深地,一直一直堆积着 |
[03:09.120] | 颤抖着,看不见蓝色的路灯微微发光,只有影子交杂着 |
[03:20.040] | 被玷污的雪是灰色的,从不存在的天空中降落,将手心润湿 |
[03:31.180] | 还在拼命缓冲冲动的失真堆积起来 |
[03:42.210] | 在地下沉积的热量积在一起无处可去的雪影 |
[03:57.410] |