[00:28.77] | “何か”が足りない |
[00:32.49] | でもそれがわからなくて |
[00:36.40] | あてもなく探しに行く |
[00:43.33] | 「ボクも一緒に探そうか」 |
[00:46.79] | 突然少年がそう言った |
[00:50.67] | 少年に手を引かれ走り出した |
[00:57.22] | どこに落としちゃったのかな |
[01:00.89] | 大事にしてたはずなのにな |
[01:04.48][02:17.25] | キミも一緒に探してくれるなら |
[01:09.59][02:22.31] | きっと見つかるね |
[01:26.96] | その少年はいろいろな話をする |
[01:34.61] | 家族のこと 学校のこと |
[01:41.54] | 「ボクには夢があるんだ」 |
[01:45.00] | 夢を語る少年の目を |
[01:48.81] | 眩しくて見ることができなかった |
[01:55.44] | どこで忘れちゃったのかな |
[01:59.06] | いつも話してたはずなのにな |
[02:02.71] | とても小さな世界だったけど |
[02:06.49] | 不安なんてなかった |
[02:10.08] | どこに失くしちゃったのかな |
[02:13.63] | キミにあって僕に無いモノ |
[02:53.59] | どこにも落としてなんてなかった |
[02:57.22] | 大事にしてた僕の“何か”は |
[03:00.90] | 心の奥のさらに奥で |
[03:04.61] | ホコリかぶって待ってた |
[03:08.16] | 大きく変わる訳じゃないけど |
[03:11.79] | たまには見返してみようか |
[03:15.42] | キミが一緒に探してくれたから |
[03:20.57] | 見つけられたよ |
[00:28.77] | " he" zu |
[00:32.49] | |
[00:36.40] | tan xing |
[00:43.33] | yi xu tan |
[00:46.79] | tu ran shao nian yan |
[00:50.67] | shao nian shou yin zou chu |
[00:57.22] | luo |
[01:00.89] | da shi |
[01:04.48][02:17.25] | yi xu tan |
[01:09.59][02:22.31] | jian |
[01:26.96] | shao nian hua |
[01:34.61] | jia zu xue xiao |
[01:41.54] | meng |
[01:45.00] | meng yu shao nian mu |
[01:48.81] | xuan jian |
[01:55.44] | wang |
[01:59.06] | hua |
[02:02.71] | xiao shi jie |
[02:06.49] | bu an |
[02:10.08] | shi |
[02:13.63] | pu wu |
[02:53.59] | luo |
[02:57.22] | da shi pu" he" |
[03:00.90] | xin ao ao |
[03:04.61] | dai |
[03:08.16] | da bian yi |
[03:11.79] | jian fan |
[03:15.42] | yi xu tan |
[03:20.57] | jian |
[00:28.77] | " hé" zú |
[00:32.49] | |
[00:36.40] | tàn xíng |
[00:43.33] | yī xù tàn |
[00:46.79] | tū rán shào nián yán |
[00:50.67] | shào nián shǒu yǐn zǒu chū |
[00:57.22] | luò |
[01:00.89] | dà shì |
[01:04.48][02:17.25] | yī xù tàn |
[01:09.59][02:22.31] | jiàn |
[01:26.96] | shào nián huà |
[01:34.61] | jiā zú xué xiào |
[01:41.54] | mèng |
[01:45.00] | mèng yǔ shào nián mù |
[01:48.81] | xuàn jiàn |
[01:55.44] | wàng |
[01:59.06] | huà |
[02:02.71] | xiǎo shì jiè |
[02:06.49] | bù ān |
[02:10.08] | shī |
[02:13.63] | pú wú |
[02:53.59] | luò |
[02:57.22] | dà shì pú" hé" |
[03:00.90] | xīn ào ào |
[03:04.61] | dài |
[03:08.16] | dà biàn yì |
[03:11.79] | jiàn fǎn |
[03:15.42] | yī xù tàn |
[03:20.57] | jiàn |
[00:28.77] | 感觉缺了点“什么 |
[00:32.49] | 可却不明正体 |
[00:36.40] | 漫无目的出发去寻找 |
[00:43.33] | 「我也来一起寻找吧」 |
[00:46.79] | 突然少年如是说道 |
[00:50.67] | 少年拉起我的手奔跑了起来 |
[00:57.22] | 是遗落在哪里了呢 |
[01:00.89] | 明明是一直珍惜的东西 |
[01:04.48] | 你也和我一起寻找的话 |
[01:09.59] | 便定能找到吧 |
[01:26.96] | 少年说了好多好多 |
[01:34.61] | 关于家人 关于学校 |
[01:41.54] | 「我有个梦想」 |
[01:45.00] | 少年谈论梦想时的眼神 |
[01:48.81] | 太过耀眼让我无法直视 |
[01:55.44] | 是在哪里忘记了呢 |
[01:59.06] | 明明是经常谈论的东西 |
[02:02.71] | 当初的世界也许很渺小 |
[02:06.49] | 可却没有一丝的不安 |
[02:10.08] | 是丢失在哪里了呢 |
[02:13.63] | 你拥有而我没有的东西 |
[02:17.25] | 你也和我一起寻找的话 |
[02:22.31] | 便定能找到吧 |
[02:53.59] | 根本就没有 掉落在某处 |
[02:57.22] | 我一直珍惜的“某物” |
[03:00.90] | 就在我心底更深处的角落 |
[03:04.61] | 蒙上灰尘静静等待 |
[03:08.16] | 也许不会有翻天覆地的变化 |
[03:11.79] | 偶尔也试着往后看吧 |
[03:15.42] | 因为有你陪着我一起寻找 |
[03:20.57] | 所以我找到了哦 |