[00:16.05] |
溢れ出す零れてく |
[00:18.01] |
處女めいた証を |
[00:23.28] |
|
[00:34.03] |
グロテスクにくねった |
[00:37.72] |
枝と根の先 絡まり伸びて |
[00:41.97] |
おまえたちが待つのは |
[00:45.80] |
実を生さない莟 |
[00:49.53] |
|
[00:50.07] |
エロスのように舞い降り |
[00:53.68] |
月は乾いた土を湿らせ |
[00:57.99] |
埋もれそうな足首 |
[01:01.79] |
引き摺り込もうとするだろう |
[01:05.68] |
|
[01:06.23] |
“此処”は果てしなく続く |
[01:09.92] |
まぶた伏せても (夢ニ喰マレ) |
[01:12.06] |
たとえ生きても (呑マレテモ) |
[01:13.82] |
助けて欲しいと叫ぶ前に |
[01:20.52] |
|
[01:21.18] |
Mes Demoiselles 私の後を |
[01:25.40] |
恐れず付いてくるがいい |
[01:29.22] |
光が癒せぬもの抱え |
[01:34.04] |
生まれ堕ちた者たちよ |
[01:37.20] |
醜い世界(ウツツ)の眩さ |
[01:41.27] |
どうして傷つかぬだろう |
[01:45.11] |
罅入る眠りの繭そっと |
[01:50.07] |
銀の針 絹の糸 |
[01:51.94] |
縫い閉じて 抱きしめよう |
[01:57.36] |
|
[02:08.02] |
グロソラリアの祈り |
[02:11.75] |
異言の歌に 魂慄え |
[02:15.90] |
千と繋がれるより |
[02:19.67] |
ひとすじ渡し合う唾液 |
[02:23.62] |
|
[02:24.10] |
“いま”はいつか消えてゆく |
[02:27.79] |
だけど終わらぬ (崩レソウニ) |
[02:29.94] |
たとえ死んでも (軋ム骨) |
[02:31.83] |
もう戻れないと知っていよう |
[02:38.84] |
|
[02:39.46] |
Mademoiselle 私はかつて |
[02:43.21] |
儚いおまえだったのだ |
[02:47.24] |
穢れを纏ってなお |
[02:50.51] |
掬い取らんとする純潔よ |
[02:55.26] |
美しい 私は暗黒(noir) |
[02:59.26] |
闇へと目合った女 |
[03:03.16] |
こころが身籠もり慈しむ |
[03:08.03] |
愛おしい 清らかな |
[03:09.97] |
すべての乙女らよ |
[03:15.33] |
|
[03:37.29] |
Mes Demoiselles 私の後を |
[03:41.21] |
逸れず追ってくるがいい |
[03:45.14] |
光を湛えてなお尽きぬ |
[03:50.30] |
涙を翅根(つばさ)に変えて |
[03:53.25] |
醜い世界の眩さ |
[03:57.16] |
どうして傷つかぬだろう |
[04:01.11] |
罅入る眠りの繭そっと |
[04:06.01] |
銀の針 絹の糸 |
[04:07.91] |
開かせて さあ |
[04:09.97] |
|
[04:14.22] |
溢れ出す零れてく |
[04:15.96] |
處女めいた証を |
[04:21.65] |
|
[00:16.05] |
yi chu ling |
[00:18.01] |
chu nv zheng |
[00:23.28] |
|
[00:34.03] |
|
[00:37.72] |
zhi gen xian luo shen |
[00:41.97] |
dai |
[00:45.80] |
shi sheng han |
[00:49.53] |
|
[00:50.07] |
wu jiang |
[00:53.68] |
yue gan tu shi |
[00:57.99] |
mai zu shou |
[01:01.79] |
yin zhe ru |
[01:05.68] |
|
[01:06.23] |
" ci chu" guo xu |
[01:09.92] |
fu meng can |
[01:12.06] |
sheng tun |
[01:13.82] |
zhu yu jiao qian |
[01:20.52] |
|
[01:21.18] |
Mes Demoiselles si hou |
[01:25.40] |
kong fu |
[01:29.22] |
guang yu bao |
[01:34.04] |
sheng duo zhe |
[01:37.20] |
chou shi jie xuan |
[01:41.27] |
shang |
[01:45.11] |
xia ru mian jian |
[01:50.07] |
yin zhen juan mi |
[01:51.94] |
feng bi bao |
[01:57.36] |
|
[02:08.02] |
qi |
[02:11.75] |
yi yan ge hun li |
[02:15.90] |
qian ji |
[02:19.67] |
du he tuo ye |
[02:23.62] |
|
[02:24.10] |
"" xiao |
[02:27.79] |
zhong beng |
[02:29.94] |
si ya gu |
[02:31.83] |
ti zhi |
[02:38.84] |
|
[02:39.46] |
Mademoiselle si |
[02:43.21] |
meng |
[02:47.24] |
hui chan |
[02:50.51] |
ju qu chun jie |
[02:55.26] |
mei si an hei noir |
[02:59.26] |
an mu he nv |
[03:03.16] |
shen long ci |
[03:08.03] |
ai qing |
[03:09.97] |
yi nv |
[03:15.33] |
|
[03:37.29] |
Mes Demoiselles si hou |
[03:41.21] |
yi zhui |
[03:45.14] |
guang zhan jin |
[03:50.30] |
lei chi gen bian |
[03:53.25] |
chou shi jie xuan |
[03:57.16] |
shang |
[04:01.11] |
xia ru mian jian |
[04:06.01] |
yin zhen juan mi |
[04:07.91] |
kai |
[04:09.97] |
|
[04:14.22] |
yi chu ling |
[04:15.96] |
chu nv zheng |
[04:21.65] |
|
[00:16.05] |
yì chū líng |
[00:18.01] |
chù nǚ zhèng |
[00:23.28] |
|
[00:34.03] |
|
[00:37.72] |
zhī gēn xiān luò shēn |
[00:41.97] |
dài |
[00:45.80] |
shí shēng hàn |
[00:49.53] |
|
[00:50.07] |
wǔ jiàng |
[00:53.68] |
yuè gān tǔ shī |
[00:57.99] |
mái zú shǒu |
[01:01.79] |
yǐn zhé ru |
[01:05.68] |
|
[01:06.23] |
" cǐ chǔ" guǒ xu |
[01:09.92] |
fú mèng cān |
[01:12.06] |
shēng tūn |
[01:13.82] |
zhù yù jiào qián |
[01:20.52] |
|
[01:21.18] |
Mes Demoiselles sī hòu |
[01:25.40] |
kǒng fù |
[01:29.22] |
guāng yù bào |
[01:34.04] |
shēng duò zhě |
[01:37.20] |
chǒu shì jiè xuàn |
[01:41.27] |
shāng |
[01:45.11] |
xià rù mián jiǎn |
[01:50.07] |
yín zhēn juàn mì |
[01:51.94] |
fèng bì bào |
[01:57.36] |
|
[02:08.02] |
qí |
[02:11.75] |
yì yán gē hún lì |
[02:15.90] |
qiān jì |
[02:19.67] |
dù hé tuò yè |
[02:23.62] |
|
[02:24.10] |
"" xiāo |
[02:27.79] |
zhōng bēng |
[02:29.94] |
sǐ yà gǔ |
[02:31.83] |
tì zhī |
[02:38.84] |
|
[02:39.46] |
Mademoiselle sī |
[02:43.21] |
méng |
[02:47.24] |
huì chán |
[02:50.51] |
jū qǔ chún jié |
[02:55.26] |
měi sī àn hēi noir |
[02:59.26] |
àn mù hé nǚ |
[03:03.16] |
shēn lóng cí |
[03:08.03] |
ài qīng |
[03:09.97] |
yǐ nǚ |
[03:15.33] |
|
[03:37.29] |
Mes Demoiselles sī hòu |
[03:41.21] |
yì zhuī |
[03:45.14] |
guāng zhàn jǐn |
[03:50.30] |
lèi chì gēn biàn |
[03:53.25] |
chǒu shì jiè xuàn |
[03:57.16] |
shāng |
[04:01.11] |
xià rù mián jiǎn |
[04:06.01] |
yín zhēn juàn mì |
[04:07.91] |
kāi |
[04:09.97] |
|
[04:14.22] |
yì chū líng |
[04:15.96] |
chù nǚ zhèng |
[04:21.65] |
|
[00:16.05] |
满溢而出散落而去 |
[00:18.01] |
有处女气息的证明 |
[00:34.03] |
扭曲成奇形怪状 |
[00:37.72] |
枝与根尖 伸展纠缠 |
[00:41.97] |
你们所等待的是 |
[00:45.80] |
不会结实的花蕾 |
[00:50.07] |
像厄洛斯一样飘落 |
[00:53.68] |
月将干燥的土地湿润 |
[00:57.99] |
是要将被埋没的脚腕 |
[01:01.79] |
拖入其中吧 |
[01:06.23] |
“此处”是无边无际地延续 |
[01:09.92] |
即使垂下眼皮(被梦所食) |
[01:12.06] |
即使生存(即使被吞噬) |
[01:13.82] |
在想要呼喊救命之前 |
[01:21.18] |
小姐 不要畏惧 |
[01:25.40] |
跟来我身后就好 |
[01:29.22] |
担负着光也无法治愈之物 |
[01:34.04] |
而诞生下来的人们啊 |
[01:37.20] |
丑陋世界(现实)的光彩 |
[01:41.27] |
为何不会受伤呢 |
[01:45.11] |
长眠的茧悄悄出现裂痕 |
[01:50.07] |
轻轻地用银针 绢丝 |
[01:51.94] |
将它缝合 紧紧拥抱吧 |
[02:08.02] |
言语不清的祈祷 |
[02:11.75] |
灵魂颤栗于异言之歌 |
[02:15.90] |
比起成千的维系连结 |
[02:19.67] |
更愿一味地相递唾液 |
[02:24.10] |
“此刻”终会消逝而去 |
[02:27.79] |
但并未告终(好像崩坏) |
[02:29.94] |
纵然死亡(骨头嘎吱作响) |
[02:31.83] |
也深知无法回头 |
[02:39.46] |
小姐 我曾经 |
[02:43.21] |
是脆弱虚幻的你 |
[02:47.24] |
即使缠绕污秽 |
[02:50.51] |
也不让他人采撷纯洁啊 |
[02:55.26] |
美丽的 我就是黑暗(黑色) |
[02:59.26] |
与黑暗相互传神的女子 |
[03:03.16] |
内心孕育着慈爱 |
[03:08.03] |
可爱 纯洁的 |
[03:09.97] |
所有的少女们啊 |
[03:37.29] |
小姐 不要走散 |
[03:41.21] |
跟来我身后就好 |
[03:45.14] |
充满光明且无穷无尽 |
[03:50.30] |
眼泪会化作翅膀 |
[03:53.25] |
丑陋世界的光彩 |
[03:57.16] |
为何不会受伤呢 |
[04:01.11] |
长眠的茧悄悄出现裂痕 |
[04:06.01] |
轻轻地用银针 绢丝 |
[04:07.91] |
将它打开吧 |
[04:14.22] |
满溢而出散落而去 |
[04:15.96] |
有处女气息的证明 |