ODDS&ENDS
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:-0.50]
[00:18.30]
[00:19.50]
[00:44.57]
[00:45.91] いつだって君は嗤われ者だ
[00:49.78] やることなすことツイてなくて
[00:52.62] 挙句に雨に降られ
[00:56.00] お気にの傘は風で飛んでって
[00:59.71] そこのノラはご苦労様と
[01:02.67] 足を踏んづけてった
[01:06.77]
[01:07.78]
[01:14.90]
[01:15.90] いつもどおり君は嫌われものだ
[01:19.70] 何にもせずとも遠ざけられて
[01:22.71] 努力をしてみるけど
[01:25.82] その理由なんて「なんとなく?」で
[01:29.64] 君は途方に暮れて悲しんでた
[01:33.59]
[01:34.40] ならあたしの声を使えばいいよ
[01:37.75] 人によっては理解不能で
[01:40.20] なんて耳障り、ひどい声だって
[01:43.87] 言われるけど
[01:45.32] きっと君の力になれる
[01:47.43] だからあたしを歌わせてみて
[01:50.19] そう君の 君だけの言葉でさ
[01:58.12]
[02:00.11] 綴って 連ねて
[02:04.76] あたしがその思想(コトバ)を叫ぶから
[02:10.51] 描いて 理想を
[02:15.11] その思いは誰にも 触れさせない
[02:19.81]
[02:20.34] ガラクタの声はそして響く
[02:22.83] ありのままを不器用につないで
[02:25.38] 精一杯に 大声を上げる
[02:30.16]
[02:30.90] いつからか君は人気者だ
[02:34.65] 沢山の人にもてはやされ
[02:37.58] あたしも鼻が高い
[02:40.82] でもいつからか君は変わった
[02:44.63] 冷たくなって
[02:46.34] だけど寂しそうだった
[02:48.53]
[02:48.95] もう 機械の声なんてたくさんだ
[02:52.77] 僕は僕自身なんだよって
[02:55.25] ついに君は抑えきれなくなって
[02:58.82] あたしを嫌った
[03:00.45] 君の後ろで誰かが言う
[03:02.57] 「虎の威を借る狐のくせに」って
[03:05.05] ねえ 君はひとりで泣いてたんだね
[03:13.11]
[03:15.23] 聴こえる?
[03:17.61] この声
[03:19.69] あたしがその言葉を
[03:22.97] 掻き消すから
[03:25.46] 解ってる
[03:27.71] 本当は
[03:30.24] 君は誰より優しいってことを
[03:34.96]
[03:35.36] ガラクタの声はそして歌った
[03:37.86] 他の誰でもない君のために
[03:40.42] 軋んでく
[03:43.89] 限界を超えて
[03:45.05]
[03:45.45] 二人はどんなにたくさんの言葉を
[03:47.90] 思いついたことだろう
[03:50.31] だけど今は何ひとつ思いつかなくて
[03:52.89] だけどなにもかもわかった
[03:55.43] 「そうか、きっとこれは夢だ。
[03:58.83] 永遠に覚めない、君と会えた、そんな夢」
[04:08.52]
[04:09.73] ガラクタは幸せそうな笑顔をしたまま
[04:14.99] どれだけ呼んでももう動かない
[04:19.75] 望んだはずの結末に君は泣き叫ぶ
[04:24.99] 嘘だろ 嘘だろって
[04:27.63] そう泣き叫ぶ
[04:30.69]
[04:31.69]
[04:34.40]
[04:35.40] 「僕は無力だ
[04:39.77] ガラクタ一つだって救えやしない」
[04:45.10] 想いは涙に
[04:50.23] ぽつりぽつりとその頬を濡らす
[04:55.30]
[04:55.38] その時 世界は
[04:59.76] 途端にその色を大きく変える
[05:04.84] 悲しみ 喜び
[05:10.06] 全てを一人と
[05:12.98] ひとつは知った
[05:14.85]
[05:15.34] 言葉は歌になりこの世界を
[05:17.90] 再び駆け巡る 君のために
[05:20.34] その声に意思を宿して
[05:25.43] 今 思いが響く
[05:28.02]
[05:29.02]
[05:53.30]
ti:
ar:
al:
[00:-0.50]
[00:18.30]
[00:19.50]
[00:44.57]
[00:45.91] jun chi zhe
[00:49.78]
[00:52.62] ju ju yu jiang
[00:56.00] qi san feng fei
[00:59.71] ku lao yang
[01:02.67] zu ta
[01:06.77]
[01:07.78]
[01:14.90]
[01:15.90] jun xian
[01:19.70] he yuan
[01:22.71] nu li
[01:25.82] li you?
[01:29.64] jun tu fang mu bei
[01:33.59]
[01:34.40] sheng shi
[01:37.75] ren li jie bu neng
[01:40.20] er zhang sheng
[01:43.87] yan
[01:45.32] jun li
[01:47.43] ge
[01:50.19] jun  jun yan ye
[01:58.12]
[02:00.11] zhui  lian
[02:04.76] si xiang jiao
[02:10.51] miao  li xiang
[02:15.11] si shui  chu
[02:19.81]
[02:20.34] sheng xiang
[02:22.83] bu qi yong
[02:25.38] jing yi bei  da sheng shang
[02:30.16]
[02:30.90] jun ren qi zhe
[02:34.65] ze shan ren
[02:37.58] bi gao
[02:40.82] jun bian
[02:44.63] leng
[02:46.34] ji
[02:48.53]
[02:48.95] ji xie sheng
[02:52.77] pu pu zi shen
[02:55.25] jun yi
[02:58.82] xian
[03:00.45] jun hou shui yan
[03:02.57] hu wei jie hu
[03:05.05] jun qi
[03:13.11]
[03:15.23] ting?
[03:17.61] sheng
[03:19.69] yan ye
[03:22.97] sao xiao
[03:25.46] jie
[03:27.71] ben dang
[03:30.24] jun shui you
[03:34.96]
[03:35.36] sheng ge
[03:37.86] ta shui jun
[03:40.42] ya
[03:43.89] xian jie chao
[03:45.05]
[03:45.45] er ren yan ye
[03:47.90] si
[03:50.31] jin he si
[03:52.89]
[03:55.43] meng.
[03:58.83] yong yuan jue jun hui meng
[04:08.52]
[04:09.73] xing xiao yan
[04:14.99] hu dong
[04:19.75] wang jie mo jun qi jiao
[04:24.99] xu  xu
[04:27.63] qi jiao
[04:30.69]
[04:31.69]
[04:34.40]
[04:35.40] pu wu li
[04:39.77] yi jiu
[04:45.10] xiang lei
[04:50.23] jia ru
[04:55.30]
[04:55.38] shi  shi jie
[04:59.76] tu duan se da bian
[05:04.84] bei  xi
[05:10.06] quan yi ren
[05:12.98] zhi
[05:14.85]
[05:15.34] yan ye ge shi jie
[05:17.90] zai qu xun  jun
[05:20.34] sheng yi si su
[05:25.43] jin  si xiang
[05:28.02]
[05:29.02]
[05:53.30]
ti:
ar:
al:
[00:-0.50]
[00:18.30]
[00:19.50]
[00:44.57]
[00:45.91] jūn chī zhě
[00:49.78]
[00:52.62] jǔ jù yǔ jiàng
[00:56.00] qì sǎn fēng fēi
[00:59.71] kǔ láo yàng
[01:02.67] zú tà
[01:06.77]
[01:07.78]
[01:14.90]
[01:15.90] jūn xián
[01:19.70] hé yuǎn
[01:22.71] nǔ lì
[01:25.82] lǐ yóu?
[01:29.64] jūn tú fāng mù bēi
[01:33.59]
[01:34.40] shēng shǐ
[01:37.75] rén lǐ jiě bù néng
[01:40.20] ěr zhàng shēng
[01:43.87] yán
[01:45.32] jūn lì
[01:47.43]
[01:50.19] jūn  jūn yán yè
[01:58.12]
[02:00.11] zhuì  lián
[02:04.76] sī xiǎng jiào
[02:10.51] miáo  lǐ xiǎng
[02:15.11] sī shuí  chù
[02:19.81]
[02:20.34] shēng xiǎng
[02:22.83] bù qì yòng
[02:25.38] jīng yī bēi  dà shēng shàng
[02:30.16]
[02:30.90] jūn rén qì zhě
[02:34.65] zé shān rén
[02:37.58] bí gāo
[02:40.82] jūn biàn
[02:44.63] lěng
[02:46.34]
[02:48.53]
[02:48.95] jī xiè shēng
[02:52.77] pú pú zì shēn
[02:55.25] jūn yì
[02:58.82] xián
[03:00.45] jūn hòu shuí yán
[03:02.57] hǔ wēi jiè hú
[03:05.05] jūn qì
[03:13.11]
[03:15.23] tīng?
[03:17.61] shēng
[03:19.69] yán yè
[03:22.97] sāo xiāo
[03:25.46] jiě
[03:27.71] běn dāng
[03:30.24] jūn shuí yōu
[03:34.96]
[03:35.36] shēng gē
[03:37.86] tā shuí jūn
[03:40.42]
[03:43.89] xiàn jiè chāo
[03:45.05]
[03:45.45] èr rén yán yè
[03:47.90]
[03:50.31] jīn hé sī
[03:52.89]
[03:55.43] mèng.
[03:58.83] yǒng yuǎn jué jūn huì mèng
[04:08.52]
[04:09.73] xìng xiào yán
[04:14.99] hū dòng
[04:19.75] wàng jié mò jūn qì jiào
[04:24.99] xū  xū
[04:27.63] qì jiào
[04:30.69]
[04:31.69]
[04:34.40]
[04:35.40] pú wú lì
[04:39.77] yī jiù
[04:45.10] xiǎng lèi
[04:50.23] jiá rú
[04:55.30]
[04:55.38] shí  shì jiè
[04:59.76] tú duān sè dà biàn
[05:04.84] bēi  xǐ
[05:10.06] quán yī rén
[05:12.98] zhī
[05:14.85]
[05:15.34] yán yè gē shì jiè
[05:17.90] zài qū xún  jūn
[05:20.34] shēng yì sī sù
[05:25.43] jīn  sī xiǎng
[05:28.02]
[05:29.02]
[05:53.30]
[00:45.91] 你一直都是被嘲笑的一方
[00:49.78] 不管要做什么事都不能顺利完成
[00:52.62] 最后倾盆大雨降下
[00:56.00] 喜欢的伞也被大风吹飞
[00:59.71] 路人说着你辛苦了
[01:02.67] 然后踩上一脚就走了
[01:15.90] 你和往常一样被厌恶着
[01:19.70] 即使什么都不做却仍被疏远着
[01:22.71] 虽然试着努力过
[01:25.82] 但他人理由却是“就是这么觉得?”
[01:29.64] 无计可施的你那样悲伤过
[01:34.40] 但你可以利用我的声音啊!
[01:37.75] 虽然也会有人感到难以理解
[01:40.20] 被说成刺耳或是糟糕的声音
[01:43.87] 尽管如此
[01:45.32] 那也一定能够成为你的力量
[01:47.43] 所以来让我歌唱吧
[01:50.19] 就用你的 只属于你的话语吧
[02:00.11] 编缀着 罗列着
[02:04.76] 我会将这些话语喊出
[02:10.51] 描绘出 你的理想
[02:15.11] 这个愿望 我不会让任何人触碰
[02:20.34] 然后废品的声音这样响起
[02:22.83] 这样笨拙而真实地
[02:25.38] 竭尽全力地大喊
[02:30.90] 何时起成为了受欢迎的你
[02:34.65] 被许许多多人夸赞
[02:37.58] 我也感到骄傲
[02:40.82] 不知不觉中你却发生了改变
[02:44.63] 变得冷漠
[02:46.34] 却似乎很寂寞
[02:48.95] 已经有了许多机械的声音
[02:52.77] 说着我就是我之类
[02:55.25] 终于你再也无法忍耐
[02:58.82] 讨厌起了我
[03:00.45] 在你背后有谁说着
[03:02.57] “明明就是狐假虎威”
[03:05.05] 你 一个人默默哭泣着呢
[03:15.23] 听见了吗?
[03:17.61] 这个声音
[03:19.69] 我会将那些话
[03:22.97] 全部抹去
[03:25.46] 我明白的
[03:27.71] 其实啊
[03:30.24] 你比任何人都温柔
[03:35.36] 废品的声音又再度唱起
[03:37.86] 仅仅为了你
[03:40.42] 吱吱嘎嘎地
[03:43.89] 超越了极限
[03:45.45] 两个人会想到
[03:47.90] 不计其数的话语吧
[03:50.31] 但现在却还一筹莫展
[03:52.89] 不过我已经全部明白。
[03:55.43] “对了,这一定是梦吧。
[03:58.83] 永远不会醒来了,与你相遇,这样的梦”
[04:09.73] 废品露出着幸福的笑容
[04:14.99] 怎样呼唤仍是一动不动
[04:19.75] 本期待的结局中你哭喊着
[04:24.99] 骗人的吧 这是骗人的吧
[04:27.63] 这样哭喊着
[04:35.40] “我如此无力,
[04:39.77] 连一个废品也拯救不了”
[04:45.10] 感伤化作泪水
[04:50.23] 一滴滴湿润了脸颊
[04:55.38] 就在那时 世界中
[04:59.76] 突然间色彩 天翻地覆
[05:04.84] 悲伤 喜悦
[05:10.06] 独自承担这一切
[05:12.98] 明白到这一点
[05:15.34] 话语化为歌声再次传递于世界间
[05:17.90] 为了你
[05:20.34] 在歌声中蕴藏心意
[05:25.43] 就在现在 唱出思念
ODDS&ENDS 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)