歌曲 | Zambara |
歌手 | La'cryma Christi |
专辑 | Lhasa |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作词 : TAKA |
[00:01.000] | 作曲 : HIRO |
[00:04.277] | I don't know who I am, where it is. |
[00:16.353] | Please tell me the truth, truth, truth. |
[00:39.074] | 夜が昼間を切り裂いて 冷たい宝石をまとう |
[00:47.770] | 月に照らされ 輝く海を見た turn on |
[00:57.365] | 全裸の声を聞かせたい 無重力のドレス脱いで |
[01:06.047] | この火の周り 二人で踊ろうよ turn on |
[01:23.980] | 砂漠の砂が海を埋め 無数の黄色の風車が |
[01:32.522] | 回りつづけて 皮膚を引きずるのさ turn on |
[01:42.166] | I don't know who I am, where it is. |
[01:54.127] | Please tell me the truth, truth, truth. |
[01:58.217] | 古井戸のような深海へと呼ばれていく |
[02:18.841] | Ah...水の中 寄り添って二人泳ぐ |
[02:26.882] | 髪型を気にせずに 魚になれる |
[02:36.063] | そんな不思議な世界 感じているよ |
[02:46.665] | Ah...潜ればね 潜るほど |
[02:51.389] | 愛は深く絡み合い縺れあい |
[02:58.235] | 気泡をあげて |
[03:03.864] | そして愛の化石は創られてゆく |
[03:15.486] | Cry noプランクトンのダンス |
[03:29.070] | Cry no「クリスマスはいつだろう?」 |
[03:42.685] | Cry no会話さえも消えてく |
[03:56.071] | Cry no more |
[04:21.521] | 愛の化石は輝きながら沈んでく |
[04:39.122] | そう 目覚めた瞳には 朝の光 そそぎ込み |
[04:49.285] | 現実の世界知る |
[04:54.804] | 夢の中 マボロシを愛していた |
[05:01.712] | ため息がこの部屋に舞うよ |
[05:07.418] | 君の引力で僕は生まれてきたのだと |
[05:18.429] | 信じていたよ |
[05:21.739] | だけど広げた両手にいつもの |
[05:29.788] | 一人きり 風景が映る |
[05:40.784] | If I wake up from my dream or not. |
[05:47.289] | I love you always forever. |
[05:52.879] | That fossil will be sleeping in a wild sea. |
[06:05.838] | 朝食を食べる僕は 空を眺める |
[06:14.369] | La La La La... |
[00:00.000] | zuo ci : TAKA |
[00:01.000] | zuo qu : HIRO |
[00:04.277] | I don' t know who I am, where it is. |
[00:16.353] | Please tell me the truth, truth, truth. |
[00:39.074] | ye zhou jian qie lie leng bao shi |
[00:47.770] | yue zhao hui hai jian turn on |
[00:57.365] | quan luo sheng wen wu zhong li tuo |
[01:06.047] | huo zhou er ren yong turn on |
[01:23.980] | sha mo sha hai mai wu shu huang se feng che |
[01:32.522] | hui pi fu yin turn on |
[01:42.166] | I don' t know who I am, where it is. |
[01:54.127] | Please tell me the truth, truth, truth. |
[01:58.217] | gu jing hu shen hai hu |
[02:18.841] | Ah... shui zhong ji tian er ren yong |
[02:26.882] | fa xing qi yu |
[02:36.063] | bu si yi shi jie gan |
[02:46.665] | Ah... qian qian |
[02:51.389] | ai shen luo he lian |
[02:58.235] | qi pao |
[03:03.864] | ai hua shi chuang |
[03:15.486] | Cry no |
[03:29.070] | Cry no? |
[03:42.685] | Cry no hui hua xiao |
[03:56.071] | Cry no more |
[04:21.521] | ai hua shi hui shen |
[04:39.122] | mu jue tong chao guang ru |
[04:49.285] | xian shi shi jie zhi |
[04:54.804] | meng zhong ai |
[05:01.712] | xi bu wu wu |
[05:07.418] | jun yin li pu sheng |
[05:18.429] | xin |
[05:21.739] | guang liang shou |
[05:29.788] | yi ren feng jing ying |
[05:40.784] | If I wake up from my dream or not. |
[05:47.289] | I love you always forever. |
[05:52.879] | That fossil will be sleeping in a wild sea. |
[06:05.838] | chao shi shi pu kong tiao |
[06:14.369] | La La La La... |
[00:00.000] | zuò cí : TAKA |
[00:01.000] | zuò qǔ : HIRO |
[00:04.277] | I don' t know who I am, where it is. |
[00:16.353] | Please tell me the truth, truth, truth. |
[00:39.074] | yè zhòu jiān qiè liè lěng bǎo shí |
[00:47.770] | yuè zhào huī hǎi jiàn turn on |
[00:57.365] | quán luǒ shēng wén wú zhòng lì tuō |
[01:06.047] | huǒ zhōu èr rén yǒng turn on |
[01:23.980] | shā mò shā hǎi mái wú shù huáng sè fēng chē |
[01:32.522] | huí pí fū yǐn turn on |
[01:42.166] | I don' t know who I am, where it is. |
[01:54.127] | Please tell me the truth, truth, truth. |
[01:58.217] | gǔ jǐng hù shēn hǎi hū |
[02:18.841] | Ah... shuǐ zhōng jì tiān èr rén yǒng |
[02:26.882] | fà xíng qì yú |
[02:36.063] | bù sī yì shì jiè gǎn |
[02:46.665] | Ah... qián qián |
[02:51.389] | ài shēn luò hé lián |
[02:58.235] | qì pào |
[03:03.864] | ài huà shí chuàng |
[03:15.486] | Cry no |
[03:29.070] | Cry no? |
[03:42.685] | Cry no huì huà xiāo |
[03:56.071] | Cry no more |
[04:21.521] | ài huà shí huī shěn |
[04:39.122] | mù jué tóng cháo guāng ru |
[04:49.285] | xiàn shí shì jiè zhī |
[04:54.804] | mèng zhōng ài |
[05:01.712] | xī bù wū wǔ |
[05:07.418] | jūn yǐn lì pú shēng |
[05:18.429] | xìn |
[05:21.739] | guǎng liǎng shǒu |
[05:29.788] | yī rén fēng jǐng yìng |
[05:40.784] | If I wake up from my dream or not. |
[05:47.289] | I love you always forever. |
[05:52.879] | That fossil will be sleeping in a wild sea. |
[06:05.838] | cháo shí shí pú kōng tiào |
[06:14.369] | La La La La... |
[00:04.277] | “我在哪 我是谁” |
[00:16.353] | “请告诉我真相” |
[00:39.074] | 浓郁的夜色劈开白昼 冰冷的宝石 团团围绕 |
[00:47.770] | 在月光的照耀下 大海闪闪发烁 turn on |
[00:57.365] | 发出最纯粹的声音 脱掉无重力的长裙 |
[01:06.047] | 在这丛火的周围 我们起舞吧 turn on |
[01:23.980] | 沙漠的沙子掩埋大海 无数的黄色风车 |
[01:32.522] | 不停旋转 撕扯着皮肤 turn on |
[01:42.166] | “我在哪 我是谁” |
[01:54.127] | “请告诉我真相” |
[01:58.217] | 呼唤下 我沉入了如同古井一般的深海 |
[02:18.841] | 啊……水中 我们依偎 一同游动 |
[02:26.882] | 不再在意发型 仿佛变成了鱼儿 |
[02:36.063] | 我在享受着 如此奇妙的世界 |
[02:46.665] | 啊……越是游向深处 |
[02:51.389] | 我们的爱 越是紧紧交缠 |
[02:58.235] | 气泡冒出 |
[03:03.864] | 爱的化石 就此诞生 |
[03:15.486] | Cry no 浮游生物的舞蹈 |
[03:29.070] | Cry no 「什么时候是圣诞?」 |
[03:42.685] | Cry no 对话也逐渐消逝 |
[03:56.071] | Cry no more |
[04:21.521] | 爱的化石发出耀光 慢慢下沉 |
[04:39.122] | 睁开睡意朦胧的双眼 清晨的阳光扑面而来 |
[04:49.285] | 意识到 这是现实世界 |
[04:54.804] | 梦中 我爱上了幻影 |
[05:01.712] | 房间内 充满着叹息声 |
[05:07.418] | 我一直相信 |
[05:18.429] | 是你的引力 把我带到这个世界上 |
[05:21.739] | 但是摊开双手 只能看到一如既往的景色 |
[05:29.788] | 我一个人 孤形只影 |
[05:40.784] | “即使从梦中醒来” |
[05:47.289] | “我也永远爱你” |
[05:52.879] | “那颗化石 将会永远沉睡在深海” |
[06:05.838] | 吃着早饭 我抬头眺望天空 |
[06:14.369] |