| [ti:体温] | |
| [ar:lunkhead] | |
| [al:] | |
| [00:16.59] | 何故かなぁ 君を見ていたら 何故か |
| [00:22.21] | 泣けてきてしかたないんだよ |
| [00:27.67] | 嬉しいや悲しいやそのどれでもなくて |
| [00:33.35] | 胸が苦しくなるんだよ |
| [00:39.49] | ただ生きてるだけだって |
| [00:43.58] | 淋しそうに君はそう言っていたけど |
| [00:52.26] | 人が生きているということが |
| [00:57.89] | ただもうそれだけで |
| [01:03.30] | こんなにもこんなにも必死だという事 |
| [01:08.94] | ただもうそれだけで |
| [01:14.35] | 真夜中君の手耳にあてたら |
| [01:19.84] | 命が燃える音がした |
| [01:25.18] | 弱くて今にも消え入りそうで |
| [01:30.66] | それでも確かに鳴っていた |
| [01:36.89] | 心の一番奥のやわらかいところに響く音 |
| [01:47.15] | 君が生きているということが |
| [01:52.86] | ただもうそれだけで |
| [01:58.07] | こんなにもこんなにも |
| [02:03.80] | 心が震えて泪が出ることの |
| [02:08.57] | 意味とか理由とかそんなものは知らない |
| [02:47.53] | 君のその手の温かさに心から思った |
| [02:58.39] | 君が生きているということが |
| [03:04.10] | ただもうそれだけで |
| [03:09.32] | こんなにもこんなにも |
| [03:15.16] | 心が震えて涙が出ることに |
| [03:19.91] | 意味とか理由とかそんなものは要らない |
| [03:30.92] | ああ、 ほら、 今だって |
| [03:36.41] | 聞こえるかい |
| [03:41.32] | 命が燃える音 |
| ti: ti wen | |
| ar: lunkhead | |
| al: | |
| [00:16.59] | he gu jun jian he gu |
| [00:22.21] | qi |
| [00:27.67] | xi bei |
| [00:33.35] | xiong ku |
| [00:39.49] | sheng |
| [00:43.58] | lin jun yan |
| [00:52.26] | ren sheng |
| [00:57.89] | |
| [01:03.30] | bi si shi |
| [01:08.94] | |
| [01:14.35] | zhen ye zhong jun shou er |
| [01:19.84] | ming ran yin |
| [01:25.18] | ruo jin xiao ru |
| [01:30.66] | que ming |
| [01:36.89] | xin yi fan ao xiang yin |
| [01:47.15] | jun sheng |
| [01:52.86] | |
| [01:58.07] | |
| [02:03.80] | xin zhen lei chu |
| [02:08.57] | yi wei li you zhi |
| [02:47.53] | jun shou wen xin si |
| [02:58.39] | jun sheng |
| [03:04.10] | |
| [03:09.32] | |
| [03:15.16] | xin zhen lei chu |
| [03:19.91] | yi wei li you yao |
| [03:30.92] | jin |
| [03:36.41] | wen |
| [03:41.32] | ming ran yin |
| ti: tǐ wēn | |
| ar: lunkhead | |
| al: | |
| [00:16.59] | hé gù jūn jiàn hé gù |
| [00:22.21] | qì |
| [00:27.67] | xī bēi |
| [00:33.35] | xiōng kǔ |
| [00:39.49] | shēng |
| [00:43.58] | lín jūn yán |
| [00:52.26] | rén shēng |
| [00:57.89] | |
| [01:03.30] | bì sǐ shì |
| [01:08.94] | |
| [01:14.35] | zhēn yè zhōng jūn shǒu ěr |
| [01:19.84] | mìng rán yīn |
| [01:25.18] | ruò jīn xiāo rù |
| [01:30.66] | què míng |
| [01:36.89] | xīn yī fān ào xiǎng yīn |
| [01:47.15] | jūn shēng |
| [01:52.86] | |
| [01:58.07] | |
| [02:03.80] | xīn zhèn lèi chū |
| [02:08.57] | yì wèi lǐ yóu zhī |
| [02:47.53] | jūn shǒu wēn xīn sī |
| [02:58.39] | jūn shēng |
| [03:04.10] | |
| [03:09.32] | |
| [03:15.16] | xīn zhèn lèi chū |
| [03:19.91] | yì wèi lǐ yóu yào |
| [03:30.92] | jīn |
| [03:36.41] | wén |
| [03:41.32] | mìng rán yīn |
| [ti:体温] | |
| [ar:lunkhead] | |
| [al:] | |
| [00:16.59] | 为何啊 看见你之后为何 |
| [00:22.21] | 无可奈何地哭了出来 |
| [00:27.67] | 喜悦的悲伤的都没有 |
| [00:33.35] | 我的胸口微微发痛 |
| [00:39.49] | 仅仅是因为活着 |
| [00:43.58] | 你有些凄凉地这么说 |
| [00:52.26] | 所谓活着的人类 |
| [00:57.89] | 也不过仅此而已 |
| [01:03.30] | 看来这么这么地拼命 |
| [01:08.94] | 也不过仅此而已 |
| [01:14.35] | 半夜里将你的手放在耳边的话 |
| [01:19.84] | 可以听到生命在燃烧的声音 |
| [01:25.18] | 弱得好像马上就要消失 |
| [01:30.66] | 尽管如此还是确实地在响着 |
| [01:36.89] | 在内心最深处柔软地方的响声 |
| [01:47.15] | 所谓活着的你 |
| [01:52.86] | 也不过仅此而已 |
| [01:58.07] | 这么这么的 |
| [02:03.80] | 震撼心灵眼泪都快留出 |
| [02:08.57] | 意义和理由并不需要 |
| [02:47.53] | 你那双手的的温暖是从心底里出来的 |
| [02:58.39] | 所谓活着的你 |
| [03:04.10] | 也不过仅此而已 |
| [03:09.32] | 这么这么的 |
| [03:15.16] | 震撼心灵眼泪都快留出 |
| [03:19.91] | 意义和理由并不需要 |
| [03:30.92] | 啊啊,快看,现在也是 |
| [03:36.41] | ? 听得见吗? |
| [03:41.32] | 生命燃烧的声音 |