[00:11.95] | どういう言葉で君に この想いを伝えようか |
[00:22.16] | ボキャブラリー不足 比喩法なんてもってのほか |
[00:32.52] | 色とりどり 豊かな表現をしたいのに |
[00:40.04] | ああ もっと勉強しておけばよかった |
[00:49.90] | |
[01:02.81] | 難攻不落の夢を 歴史上の偉人たちは |
[01:12.93] | どう攻め落とすかな きっと緻密な駆け引きとか |
[01:23.22] | 型破りな戦略 参考にしたいのに |
[01:30.98] | ああ もっと勉強しておけばよかった |
[01:40.99] | |
[01:41.74] | あの頃から大人ぶって 分かったようなふりをして |
[01:52.79] | 斜め読みばかりの僕は やっぱり馬鹿だった |
[02:03.97] | 教科書からはみ出るほど |
[02:09.04] | 未来がこんなに広かったなんて |
[02:17.67] | |
[02:32.23] | 今 僕の立ち位置は「底辺」「×高さ」は理想だけ |
[02:43.52] | そのうえ不安で「÷2」の いびつな三角形 |
[02:54.46] | でも丸いよりは鋭角に |
[02:59.82] | どこかの隙間に入り込めそうで |
[03:08.97] | |
[03:18.23] | もうちょっと賢ければ 無謀なこと 諦めそう |
[03:28.84] | 過去から学ばない そう都合よく忘れながら |
[03:38.75] | 僕は馬鹿げた夢を何回でも見に行こう |
[03:46.65] | ああ あんまり勉強してなくてよかった |
[03:58.19] |
[00:11.95] | yan ye jun xiang chuan |
[00:22.16] | bu zu bi yu fa |
[00:32.52] | se li biao xian |
[00:40.04] | mian qiang |
[00:49.90] | |
[01:02.81] | nan gong bu la meng li shi shang wei ren |
[01:12.93] | gong luo zhi mi qu yin |
[01:23.22] | xing po zhan lue can kao |
[01:30.98] | mian qiang |
[01:40.99] | |
[01:41.74] | qing da ren fen |
[01:52.79] | xie du pu ma lu |
[02:03.97] | jiao ke shu chu |
[02:09.04] | wei lai guang |
[02:17.67] | |
[02:32.23] | jin pu li wei zhi di bian gao li xiang |
[02:43.52] | bu an 2 san jiao xing |
[02:54.46] | wan rui jiao |
[02:59.82] | xi jian ru ru |
[03:08.97] | |
[03:18.23] | xian wu mou di |
[03:28.84] | guo qu xue dou he wang |
[03:38.75] | pu ma lu meng he hui jian xing |
[03:46.65] | mian qiang |
[03:58.19] |
[00:11.95] | yán yè jūn xiǎng chuán |
[00:22.16] | bù zú bǐ yù fǎ |
[00:32.52] | sè lǐ biǎo xiàn |
[00:40.04] | miǎn qiáng |
[00:49.90] | |
[01:02.81] | nán gōng bù là mèng lì shǐ shàng wěi rén |
[01:12.93] | gōng luò zhì mì qū yǐn |
[01:23.22] | xíng pò zhàn lüè cān kǎo |
[01:30.98] | miǎn qiáng |
[01:40.99] | |
[01:41.74] | qǐng dà rén fēn |
[01:52.79] | xié dú pú mǎ lù |
[02:03.97] | jiào kē shū chū |
[02:09.04] | wèi lái guǎng |
[02:17.67] | |
[02:32.23] | jīn pú lì wèi zhì dǐ biān gāo lǐ xiǎng |
[02:43.52] | bù ān 2 sān jiǎo xíng |
[02:54.46] | wán ruì jiǎo |
[02:59.82] | xì jiān rù ru |
[03:08.97] | |
[03:18.23] | xián wú móu dì |
[03:28.84] | guò qù xué dōu hé wàng |
[03:38.75] | pú mǎ lù mèng hé huí jiàn xíng |
[03:46.65] | miǎn qiáng |
[03:58.19] |
[00:11.95] | 不知道要用什么话语来向你表达我的这份心意 |
[00:22.16] | 词汇量不足 更不要说用比喻法什么的 |
[00:32.52] | 明明想要用色彩斑斓又丰富的表现手法 |
[00:40.04] | 啊啊 要是有更认真地学习过就好了 |
[01:02.81] | 历史上的伟人们对于这难攻不落的梦 |
[01:12.93] | 会怎么将其攻陷呢 一定是缜密地步步为营吧 |
[01:23.22] | 打破常规的战略 真想拿来做参考啊 |
[01:30.98] | 啊啊 要是有更认真地学习过就好了 |
[01:41.74] | 从那个时候开始就假装成大人 假装自己什么都懂的样子 |
[01:52.79] | 看什么都是一扫而过的我 真是一个大笨蛋 |
[02:03.97] | 我没有想到 就像是从教科书中溢出来一般 |
[02:09.04] | 未来竟是如此的广阔 |
[02:32.23] | 现在我所站着的位置是【底边】 【X高度】不过是理想 |
[02:43.52] | 在这之上还要带着不安【÷2】 由此形成的扭曲的三角形 |
[02:54.46] | 但是比起圆形 锐角更能够 |
[02:59.82] | 钻进某处的缝隙 |
[03:18.23] | 如果能再聪明一点的话 就会放弃这样无谋的事情了吧 |
[03:28.84] | 从来不从过去的经验中学习 一边擅自将其忘记的同时 |
[03:38.75] | 我又一次又一次地继续做着这样愚蠢的梦 |
[03:46.65] | 啊啊 没怎么认真学习过 真是太好了 |