歌曲 | A Little Less Conversation |
歌手 | Glee Cast |
专辑 | Glee: The Music, The Complete Season Three |
[00:14.870] | A little less conversation a little more action please |
[00:18.670] | All this aggravation ain't satisfactioning me |
[00:22.730] | A little more bite and a little less bark |
[00:24.910] | A little less fight and a little more spark |
[00:26.410] | Close your mouth and open up your heart and baby satisfy me |
[00:30.590] | Satisfy me baby |
[00:33.280] | Vamos cierra los ojos y escuchate la música |
[00:35.770] | Que viaja por la brisa de verano |
[00:37.080] | Que padrísima la noche y ya te ense o como usarla |
[00:39.420] | Andale muchacha ve y relajate Hey |
[00:41.480] | Menos conversación y más acción por favor |
[00:43.970] | |
[00:45.810] | Este agravamiento no me satisface a mí |
[00:50.000] | A little more bite and a little less bark |
[00:51.990] | A little less fight and a little more spark |
[00:53.930] | No hables más y abre tu corazón y satisfáceme |
[00:56.700] | Sastifáceme bebe |
[01:00.450] | Come on baby I'm tired of talkin' |
[01:04.630] | Grab your coat and let's start walkin' |
[01:08.750] | Vamos vamos |
[01:10.740] | Vamos vamos |
[01:12.680] | Vamos vamos |
[01:14.860] | No te demores no artícules |
[01:17.050] | Ya es tarde estoy harto de esperar |
[01:21.290] | A little less conversation a little more action please |
[01:25.340] | All this aggravation ain't satisfactioning me |
[01:29.210] | A little more bite and a little less bark |
[01:31.650] | A little less fight and a little more spark |
[01:33.890] | Shut your mouth and open up your heart and baby satisfy me |
[01:37.390] | Satisfy me baby |
[01:39.450] | Satisfy me baby |
[01:41.320] | Satisfáceme |
[01:42.880] | Satisfy me baby |
[01:45.810] | Satisfáceme así se orita |
[01:47.810] | Yeah |
[01:48.250] | Se orita se orita |
[01:50.730] | Satisfáceme |
[01:56.780] | Baby baby bebe bebe bebe bebe |
[02:00.840] | Menos conversación y más acción por favor |
[02:04.520] | Muchas Gracias |
[00:14.870] | A little less conversation a little more action please |
[00:18.670] | All this aggravation ain' t satisfactioning me |
[00:22.730] | A little more bite and a little less bark |
[00:24.910] | A little less fight and a little more spark |
[00:26.410] | Close your mouth and open up your heart and baby satisfy me |
[00:30.590] | Satisfy me baby |
[00:33.280] | Vamos cierra los ojos y escuchate la mú sica |
[00:35.770] | Que viaja por la brisa de verano |
[00:37.080] | Que padrí sima la noche y ya te ense o como usarla |
[00:39.420] | Andale muchacha ve y relajate Hey |
[00:41.480] | Menos conversació n y má s acció n por favor |
[00:43.970] | |
[00:45.810] | Este agravamiento no me satisface a mí |
[00:50.000] | A little more bite and a little less bark |
[00:51.990] | A little less fight and a little more spark |
[00:53.930] | No hables má s y abre tu corazó n y satisfá ceme |
[00:56.700] | Sastifá ceme bebe |
[01:00.450] | Come on baby I' m tired of talkin' |
[01:04.630] | Grab your coat and let' s start walkin' |
[01:08.750] | Vamos vamos |
[01:10.740] | Vamos vamos |
[01:12.680] | Vamos vamos |
[01:14.860] | No te demores no artí cules |
[01:17.050] | Ya es tarde estoy harto de esperar |
[01:21.290] | A little less conversation a little more action please |
[01:25.340] | All this aggravation ain' t satisfactioning me |
[01:29.210] | A little more bite and a little less bark |
[01:31.650] | A little less fight and a little more spark |
[01:33.890] | Shut your mouth and open up your heart and baby satisfy me |
[01:37.390] | Satisfy me baby |
[01:39.450] | Satisfy me baby |
[01:41.320] | Satisfá ceme |
[01:42.880] | Satisfy me baby |
[01:45.810] | Satisfá ceme así se orita |
[01:47.810] | Yeah |
[01:48.250] | Se orita se orita |
[01:50.730] | Satisfá ceme |
[01:56.780] | Baby baby bebe bebe bebe bebe |
[02:00.840] | Menos conversació n y má s acció n por favor |
[02:04.520] | Muchas Gracias |
[00:14.870] | bài tuō nǐ shǎo shuō fèi huà duō bàn shì |
[00:18.670] | nǐ de tiǎo dòu wú fǎ ràng wǒ mǎn zú |
[00:22.730] | shǎo xiē jiào xiāo duō xià diǎn hěn shǒu ba |
[00:24.910] | shǎo xiē zhēng zhí duō lái diǎn rè qíng de huǒ huā |
[00:26.410] | bǎo bèi mǎn zú wǒ, bì shang zuǐ bā chǎng kāi xīn fēi |
[00:30.590] | mǎn zú wǒ ba, bǎo bèi |
[00:33.280] | wǒ men cè ěr líng tīng yīn yuè |
[00:35.770] | zài xià rì xí fēng zhōng chuān xíng |
[00:37.080] | měi rén a, nà yī wǎn jiào nǐ fàng qì |
[00:39.420] | kuài kàn, wǒ men fàn zhe xiǎo zhōu |
[00:41.480] | bài tuō nǐ shǎo shuō fèi huà duō bàn shì |
[00:45.810] | nǐ de tiǎo dòu ràng wǒ wú fǎ mǎn zú |
[00:50.000] | shǎo xiē jiào xiāo duō xià diǎn hěn shǒu ba |
[00:51.990] | shǎo xiē zhēng zhí duō lái diǎn rè qíng de huǒ huā |
[00:53.930] | bǎo bèi mǎn zú wǒ, bì shang zuǐ bā chǎng kāi xīn fēi |
[00:56.700] | mǎn zú wǒ ba, bǎo bèi |
[01:00.450] | hǎo le bǎo bèi wǒ yǐ jīng bù xiǎng zài fèi kǒu shé |
[01:04.630] | ná qǐ nǐ de yī fú wǒ men zǒu ba |
[01:08.750] | wǒ men wǒ men |
[01:10.740] | wǒ men wǒ men |
[01:12.680] | wǒ men wǒ men |
[01:14.860] | bú yào dòu liú yě bú yào biǎo dá |
[01:17.050] | ràng yī qiè duō yú de xiāo shī nì jī |
[01:21.290] | bài tuō nǐ shǎo nǐ shuō fèi huà duō bàn shì |
[01:25.340] | nǐ de tiǎo dòu wú fǎ ràng wǒ mǎn zú |
[01:29.210] | shǎo xiē jiào xiāo duō xià diǎn hěn shǒu ba |
[01:31.650] | shǎo xiē zhēng zhí duō lái diǎn rè qíng de huǒ huā |
[01:33.890] | bǎo bèi mǎn zú wǒ, bì shang zuǐ bā chǎng kāi xīn fēi |
[01:37.390] | mǎn zú wǒ ba, bǎo bèi |
[01:39.450] | mǎn zú wǒ ba, bǎo bèi |
[01:41.320] | mǎn zú wǒ ba |
[01:42.880] | mǎn zú wǒ ba, bǎo bèi |
[01:45.810] | mǎn zú wǒ ba xiǎo jiě |
[01:47.810] | yé |
[01:48.250] | xiǎo jiě xiǎo jiě |
[01:50.730] | mǎn zú wǒ a |
[01:56.780] | bǎo bèi bèi bèi.. |
[02:00.840] | bài tuō nǐ shǎo shuō fèi huà duō bàn shì |
[02:04.520] | duō xiè pěng chǎng gē |