[00:16.750] |
静かに事実を 受け止めているよ |
[00:23.220] |
選ばれなかった 理由も分かる |
[00:29.800] |
我慢し合ってた 涙、誰のせい? |
[00:36.540] |
気まずく視線を逸らすアナタよ… |
[00:42.040] |
この身を呪うこと いつしか |
[00:45.170] |
それも意味が無いと 苦しみを |
[00:48.530] |
忘れて 自分に |
[00:51.520] |
嘘をついた |
[00:57.700] |
優しさも 言葉も |
[00:59.730] |
辛いだけ 二人は |
[01:01.470] |
生まれた意味 受け止めて |
[01:04.400] |
この定め 命さえ |
[01:06.400] |
静かに許して アナタのためにユク |
[01:42.640] |
アナタの声さえ 聞こえなくなった |
[01:49.080] |
哀れみの音が 鳴り止まないから |
[01:55.640] |
我慢してるのは お互い様だと |
[02:02.230] |
曖昧なソレが心を抉る |
[02:07.760] |
始めから答えは 予想は |
[02:11.020] |
ついていたいのに何故? 優しさを |
[02:14.300] |
くれたの? 余計に残酷で |
[02:22.150] |
優しさが 終わりを |
[02:25.120] |
美しく 彩る |
[02:27.160] |
憎めない 恨まないよ |
[02:30.040] |
この定め 別れさえ |
[02:32.030] |
笑顔でサヨナラ 命をありがとう |
[02:40.850] |
優しさも 言葉も |
[02:42.520] |
辛いだけ 二人は |
[02:43.950] |
生まれた意味 受け止めて |
[02:47.160] |
この定め 命さえ |
[02:48.690] |
静かに許して アナタのためにユク |
[00:16.750] |
jing shi shi shou zhi |
[00:23.220] |
xuan li you fen |
[00:29.800] |
wo man he lei shui? |
[00:36.540] |
qi shi xian yi |
[00:42.040] |
shen zhou |
[00:45.170] |
yi wei wu ku |
[00:48.530] |
wang zi fen |
[00:51.520] |
xu |
[00:57.700] |
you yan ye |
[00:59.730] |
xin er ren |
[01:01.470] |
sheng yi wei shou zhi |
[01:04.400] |
ding ming |
[01:06.400] |
jing xu |
[01:42.640] |
sheng wen |
[01:49.080] |
ai yin ming zhi |
[01:55.640] |
wo man hu yang |
[02:02.230] |
ai mei xin jue |
[02:07.760] |
shi da yu xiang |
[02:11.020] |
he gu? you |
[02:14.300] |
? yu ji can ku |
[02:22.150] |
you zhong |
[02:25.120] |
mei cai |
[02:27.160] |
zeng hen |
[02:30.040] |
ding bie |
[02:32.030] |
xiao yan ming |
[02:40.850] |
you yan ye |
[02:42.520] |
xin er ren |
[02:43.950] |
sheng yi wei shou zhi |
[02:47.160] |
ding ming |
[02:48.690] |
jing xu |
[00:16.750] |
jìng shì shí shòu zhǐ |
[00:23.220] |
xuǎn lǐ yóu fēn |
[00:29.800] |
wǒ màn hé lèi shuí? |
[00:36.540] |
qì shì xiàn yì |
[00:42.040] |
shēn zhòu |
[00:45.170] |
yì wèi wú kǔ |
[00:48.530] |
wàng zì fēn |
[00:51.520] |
xū |
[00:57.700] |
yōu yán yè |
[00:59.730] |
xīn èr rén |
[01:01.470] |
shēng yì wèi shòu zhǐ |
[01:04.400] |
dìng mìng |
[01:06.400] |
jìng xǔ |
[01:42.640] |
shēng wén |
[01:49.080] |
āi yīn míng zhǐ |
[01:55.640] |
wǒ màn hù yàng |
[02:02.230] |
ài mèi xīn jué |
[02:07.760] |
shǐ dá yǔ xiǎng |
[02:11.020] |
hé gù? yōu |
[02:14.300] |
? yú jì cán kù |
[02:22.150] |
yōu zhōng |
[02:25.120] |
měi cǎi |
[02:27.160] |
zēng hèn |
[02:30.040] |
dìng bié |
[02:32.030] |
xiào yán mìng |
[02:40.850] |
yōu yán yè |
[02:42.520] |
xīn èr rén |
[02:43.950] |
shēng yì wèi shòu zhǐ |
[02:47.160] |
dìng mìng |
[02:48.690] |
jìng xǔ |
[00:16.75] |
安静地接受现实 |
[00:23.22] |
也明白未被选择的理由 |
[00:29.80] |
强忍着的泪水 是谁的错 |
[00:36.54] |
是岔开了窘迫视线的你 |
[00:42.04] |
连对这身躯的诅咒 也恍然间 |
[00:45.17] |
失去了意义 把这痛苦 |
[00:48.53] |
忘却 对自己 |
[00:51.52] |
布下谎言 |
[00:57.70] |
体贴也好 言语也好 |
[00:59.73] |
都只剩下酸辛 你我二人 |
[01:01.47] |
接受了出生的意义 |
[01:04.40] |
连这被定好的命运 |
[01:06.40] |
也静许 为你而死去 |
[01:42.64] |
渐渐地听不到你的声音 |
[01:49.08] |
是因无法停止的哀鸣 |
[01:55.64] |
“忍耐着的你我都是一样啊” |
[02:02.23] |
这刺人肺腑的暧昧话语 |
[02:07.76] |
最初的回答与预想 |
[02:11.02] |
明明想对应 你的体贴 |
[02:14.30] |
是否已经给予 用多余的残酷 |
[02:22.15] |
将这段体贴的终止 |
[02:25.12] |
绚丽地装点 |
[02:27.16] |
不要憎恨 不要厌恶 |
[02:30.04] |
就算离开这定下的一切 |
[02:32.03] |
也要微笑着告别 向命运致谢 |
[02:40.85] |
体贴也好 言语也好 |
[02:42.52] |
都只剩下酸辛 你我二人 |
[02:43.95] |
接受了出生的意义 |
[02:47.16] |
连这被定好的命运 |
[02:48.69] |
也静许 为你而死去 |