你要我上刀山 | |
渠又要我落油镬 | |
这个那个要我几多 | |
我每次都交足功课 | |
我厌透这空间 | |
再别要我做奴隶 | |
每次也要我去担当 | |
体力不继 | |
+ | |
走投无路 | |
仍旧仍旧没有去路 | |
走投无路 | |
别要逼我再控诉 | |
走投无路 | |
仍旧仍旧没有去路 | |
完全没有去路* + |
ni yao wo shang dao shan | |
qu you yao wo luo you huo | |
zhe ge na ge yao wo ji duo | |
wo mei ci dou jiao zu gong ke | |
wo yan tou zhe kong jian | |
zai bie yao wo zuo nu li | |
mei ci ye yao wo qu dan dang | |
ti li bu ji | |
zou tou wu lu | |
reng jiu reng jiu mei you qu lu | |
zou tou wu lu | |
bie yao bi wo zai kong su | |
zou tou wu lu | |
reng jiu reng jiu mei you qu lu | |
wan quan mei you qu lu |
nǐ yào wǒ shàng dāo shān | |
qú yòu yào wǒ luò yóu huò | |
zhè gè nà gè yào wǒ jǐ duō | |
wǒ měi cì dōu jiāo zú gōng kè | |
wǒ yàn tòu zhè kōng jiān | |
zài bié yào wǒ zuò nú lì | |
měi cì yě yào wǒ qù dān dāng | |
tǐ lì bù jì | |
zǒu tóu wú lù | |
réng jiù réng jiù méi yǒu qù lù | |
zǒu tóu wú lù | |
bié yào bī wǒ zài kòng sù | |
zǒu tóu wú lù | |
réng jiù réng jiù méi yǒu qù lù | |
wán quán méi yǒu qù lù |