ディストピア・ジパング

ディストピア・ジパング 歌词

歌曲 ディストピア・ジパング
歌手 CosMo@暴走P
专辑 GUMI ROCK
下载 Image LRC TXT
[00:06.40]
[00:29.91] 生まれたときからボクらの未来はすべて
[00:33.94] 喰らい尽くされ何も残っていなかった
[00:37.80]
[00:38.17] ぶらさげられた刹那の夢に縋(すが)れば
[00:43.06] たどる道は破滅と後悔
[00:46.69]
[00:47.40] 息が詰まりそうなほどの閉塞感に
[00:51.87] 思考停止して倒れこみたくなる
[00:56.13]
[00:56.45] 二度と晴れることの無い空と 二度と訪れない繁栄と……
[01:01.39] 過去を知らないだけマシだとでもいうのか
[01:05.53]
[01:05.88] 夢も希望も取り上げられたボクらの
[01:10.47] 声は響かずポトリ地に落ちた
[01:14.43]
[01:14.72] こんな時代に生まれた意味は何だろう
[01:19.51] 行き場の無い問いが蟠(わだかま)る
[01:23.90]
[01:25.16]
[01:34.85] 過去の栄華の残骸と代償だけが
[01:38.81] 今のボクらの目に映るモノのすべて
[01:42.88]
[01:43.46] かつてを知り得る者は皆老いて
[01:47.49] 今を嘆き悲しむことに明け暮れる
[01:52.14]
[01:52.50] 口を開けば 懐古する 賛美する
[01:56.95] 昔はよかったとまだ夢を見たがる
[02:01.25]
[02:01.60] 無責任にボクらより先に 死に逝く彼らの言葉に
[02:06.32] 一体どれほどの価値があるのだろうか
[02:10.75]
[02:10.97] 夢も希望も取り上げられたボクらは
[02:15.55] 自己を欺き 今日を生きるのみ
[02:19.27]
[02:19.70] こんな時代に何を為せばいいんだろう
[02:24.64] 行き場の無い問いが蟠(わだかま)る
[02:29.35]
[02:30.32]
[02:48.86] 深刻な"未来"不足で 心があまり 稼動(うご)いてくれない
[02:56.88]
[02:57.08] 乾ききった感情だけれど もうかなりガタがキてるけど
[03:01.38] まだきっとできることが あるはずなんだ
[03:06.00]
[03:06.49]
[03:06.80] 誰かを励ますことを躊躇(ためら)うくらいに 明日に希望は抱けないけれど 
[03:15.58] 同じ時代生き 共有した運命を 解かり合って寄り添うくらいならできる
[03:24.75]
[03:25.16] 何かが変わるとは思えないけど それでも……
[03:39.66]
[00:06.40]
[00:29.91] sheng wei lai
[00:33.94] can jin he can
[00:37.80]
[00:38.17] cha na meng zhui
[00:43.06] dao po mie hou hui
[00:46.69]
[00:47.40] xi jie bi sai gan
[00:51.87] si kao ting zhi dao
[00:56.13]
[00:56.45] er du qing wu kong  er du fang fan rong
[01:01.39] guo qu zhi
[01:05.53]
[01:05.88] meng xi wang qu shang
[01:10.47] sheng xiang di luo
[01:14.43]
[01:14.72] shi dai sheng yi wei he
[01:19.51] xing chang wu wen pan
[01:23.90]
[01:25.16]
[01:34.85] guo qu rong hua can hai dai chang
[01:38.81] jin mu ying
[01:42.88]
[01:43.46] zhi de zhe jie lao
[01:47.49] jin tan bei ming mu
[01:52.14]
[01:52.50] kou kai  huai gu  zan mei
[01:56.95] xi meng jian
[02:01.25]
[02:01.60] wu ze ren xian  si shi bi yan ye
[02:06.32] yi ti si zhi
[02:10.75]
[02:10.97] meng xi wang qu shang
[02:15.55] zi ji qi  jin ri sheng
[02:19.27]
[02:19.70] shi dai he wei
[02:24.64] xing chang wu wen pan
[02:29.35]
[02:30.32]
[02:48.86] shen ke" wei lai" bu zu  xin  jia dong
[02:56.88]
[02:57.08] gan gan qing 
[03:01.38]  
[03:06.00]
[03:06.49]
[03:06.80] shui li chou chu  ming ri xi wang bao 
[03:15.58] tong shi dai sheng  gong you yun ming  jie he ji tian
[03:24.75]
[03:25.16] he bian si 
[03:39.66]
[00:06.40]
[00:29.91] shēng wèi lái
[00:33.94] cān jǐn hé cán
[00:37.80]
[00:38.17] chà nà mèng zhuì
[00:43.06] dào pò miè hòu huǐ
[00:46.69]
[00:47.40] xī jié bì sāi gǎn
[00:51.87] sī kǎo tíng zhǐ dào
[00:56.13]
[00:56.45] èr dù qíng wú kōng  èr dù fǎng fán róng
[01:01.39] guò qù zhī
[01:05.53]
[01:05.88] mèng xī wàng qǔ shàng
[01:10.47] shēng xiǎng dì luò
[01:14.43]
[01:14.72] shí dài shēng yì wèi hé
[01:19.51] xíng chǎng wú wèn pán
[01:23.90]
[01:25.16]
[01:34.85] guò qù róng huá cán hái dài cháng
[01:38.81] jīn mù yìng
[01:42.88]
[01:43.46] zhī dé zhě jiē lǎo
[01:47.49] jīn tàn bēi míng mù
[01:52.14]
[01:52.50] kǒu kāi  huái gǔ  zàn měi
[01:56.95] xī mèng jiàn
[02:01.25]
[02:01.60] wú zé rèn xiān  sǐ shì bǐ yán yè
[02:06.32] yī tǐ sì zhí
[02:10.75]
[02:10.97] mèng xī wàng qǔ shàng
[02:15.55] zì jǐ qī  jīn rì shēng
[02:19.27]
[02:19.70] shí dài hé wèi
[02:24.64] xíng chǎng wú wèn pán
[02:29.35]
[02:30.32]
[02:48.86] shēn kè" wèi lái" bù zú  xīn  jià dòng
[02:56.88]
[02:57.08] gān gǎn qíng 
[03:01.38]  
[03:06.00]
[03:06.49]
[03:06.80] shuí lì chóu chú  míng rì xī wàng bào 
[03:15.58] tóng shí dài shēng  gòng yǒu yùn mìng  jiě hé jì tiān
[03:24.75]
[03:25.16] hé biàn sī 
[03:39.66]
[00:29.91] 我们的未来与梦想 自从出生以来
[00:33.94] 即被吞噬殆尽 什么也没有剩下
[00:38.17] 仰赖着的若是那 倒悬的刹那之梦
[00:43.06] 所抵达的道路 就只剩破灭与后悔
[00:47.40] 面对呼吸也为之感到堵塞的闭塞感
[00:51.87] 令人想要停止思考就此倒下
[00:56.45] 再也不会迎来放晴的天空 与再也不会到访的繁荣……
[01:01.39] 若是不知过去是怎样 反倒会更好些吗
[01:05.88] 梦想与希望都被夺走的我们
[01:10.47] 甚至无法发出声音就坠落地面
[01:14.72] 出生于这样的时代究竟有何等意义
[01:19.51] 疑问无处可去 徒然在心中盘旋
[01:34.85] 如今我们的眼中所映出的所有
[01:38.81] 只剩过去的繁荣的残骸与与之而来的代价
[01:43.46] 得以知晓过去的景象的人们都垂垂老去
[01:47.49] 只能悲叹如今的景象以度过余生
[01:52.50] 若是开口 便是怀旧 与赞美
[01:56.95] 依旧做着过去是何等美好的白日梦
[02:01.60] 不负责任地将于我们之前死去的他们的话语中
[02:06.32] 究竟还有着多少的价值呢
[02:10.97] 梦想与希望都被夺走的我们
[02:15.55] 只能够欺骗着自己 活过今天
[02:19.70] 在这样的时代究竟该做些什么才好呢
[02:24.64] 疑问无处可去徒然在心中盘旋
[02:48.86] 心灵 由于 严重的“未来”不足 无法正常运转
[02:57.08] 虽然只剩下干枯的情感 虽然已经锈迹斑斑
[03:01.38] 但一定还有什么 可以做到的事情
[03:06.80] 即使就连鼓励他人也会感到犹豫 对未来不抱有任何希望
[03:15.58] 对于因为生于同一时代 而共有的命运 理应能够做到相互理解与扶持
[03:25.16] 虽说不认为能够改变什么 即使如此……
ディストピア・ジパング 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)