[00:11.22] | |
[00:14.39] | いなくなっても平気だから |
[00:17.46] | どこへでも行ってしまえばいい |
[00:23.39] | |
[00:26.66] | 初めからわかっていたんだ |
[00:29.75] | 飽き性の君とは長くない |
[00:34.25] | |
[00:34.61] | 一人でいる方が楽だなんで |
[00:44.70] | そう思っていたし嬉しいはずなのに |
[00:56.85] | |
[00:57.32] | まだ |
[00:58.80] | 突き刺さった 君の言葉が抜けないまま |
[01:04.62] | 心の中 暴れるよ 何かを求めて |
[01:10.72] | 少し広くなった部屋で 一人呟く |
[01:16.85] | 鏡の中 寂しそうな 瞳が見ていた |
[01:23.03] | |
[01:29.25] | 探してなんかいないけれど |
[01:32.47] | 今日は少し外へ出てみよう |
[01:36.72] | |
[01:37.46] | いろんな場所に残る君のカケラ |
[01:47.41] | 集めては 心の隙間埋めていた |
[02:59.80] | |
[02:00.39] | まだ |
[02:01.18] | 気付いてないふりをしてる 意味も無いのに |
[02:07.38] | 無駄なプライド 邪魔してる 声が出てこない |
[02:13.45] | 手放すのは簡単だけど 必要なら |
[02:19.58] | 縛ってでも そばにおいておくべきだったな |
[02:25.99] | |
[02:39.42] | 一人でいる方が楽だなんで |
[02:50.09] | そう思っていたし 嬉しいはずなのに |
[03:02.54] | |
[03:03.12] | もう疲れてしまった 強がるのはやめにするよ |
[03:10.03] | なんて言えば聞いてくれるの |
[03:15.86] | 戻ってきてくれ また笑い合って夢を語ろう |
[03:22.26] | 返事の無い君の体 もう動かない |
[03:28.37] | |
[03:31.35] | end |
[00:11.22] | |
[00:14.39] | ping qi |
[00:17.46] | |
[00:23.39] | |
[00:26.66] | chu |
[00:29.75] | bao xing jun zhang |
[00:34.25] | |
[00:34.61] | yi ren fang le |
[00:44.70] | si xi |
[00:56.85] | |
[00:57.32] | |
[00:58.80] | tu ci jun yan ye ba |
[01:04.62] | xin zhong bao he qiu |
[01:10.72] | shao guang bu wu yi ren juan |
[01:16.85] | jing zhong ji tong jian |
[01:23.03] | |
[01:29.25] | tan |
[01:32.47] | jin ri shao wai chu |
[01:36.72] | |
[01:37.46] | chang suo can jun |
[01:47.41] | ji xin xi jian mai |
[02:59.80] | |
[02:00.39] | |
[02:01.18] | qi fu yi wei wu |
[02:07.38] | wu tuo xie mo sheng chu |
[02:13.45] | shou fang jian dan bi yao |
[02:19.58] | fu |
[02:25.99] | |
[02:39.42] | yi ren fang le |
[02:50.09] | si xi |
[03:02.54] | |
[03:03.12] | pi qiang |
[03:10.03] | yan wen |
[03:15.86] | ti xiao he meng yu |
[03:22.26] | fan shi wu jun ti dong |
[03:28.37] | |
[03:31.35] | end |
[00:11.22] | |
[00:14.39] | píng qì |
[00:17.46] | xíng |
[00:23.39] | |
[00:26.66] | chū |
[00:29.75] | bǎo xìng jūn zhǎng |
[00:34.25] | |
[00:34.61] | yī rén fāng lè |
[00:44.70] | sī xī |
[00:56.85] | |
[00:57.32] | |
[00:58.80] | tū cì jūn yán yè bá |
[01:04.62] | xīn zhōng bào hé qiú |
[01:10.72] | shǎo guǎng bù wū yī rén juǎn |
[01:16.85] | jìng zhōng jì tóng jiàn |
[01:23.03] | |
[01:29.25] | tàn |
[01:32.47] | jīn rì shǎo wài chū |
[01:36.72] | |
[01:37.46] | chǎng suǒ cán jūn |
[01:47.41] | jí xīn xì jiān mái |
[02:59.80] | |
[02:00.39] | |
[02:01.18] | qì fù yì wèi wú |
[02:07.38] | wú tuó xié mó shēng chū |
[02:13.45] | shǒu fàng jiǎn dān bì yào |
[02:19.58] | fù |
[02:25.99] | |
[02:39.42] | yī rén fāng lè |
[02:50.09] | sī xī |
[03:02.54] | |
[03:03.12] | pí qiáng |
[03:10.03] | yán wén |
[03:15.86] | tì xiào hé mèng yǔ |
[03:22.26] | fǎn shì wú jūn tǐ dòng |
[03:28.37] | |
[03:31.35] | end |
[00:14.39] | 就算你不在了也没有什么关系 |
[00:17.46] | 想去哪里你就尽管走吧 |
[00:26.66] | 从一开始就知道的 |
[00:29.75] | 和喜新厌旧的你绝对不可能长久 |
[00:34.61] | 一个人反而乐得轻松 |
[00:44.70] | 一直都是这样想的 所以应该高兴才对 |
[00:57.32] | 仍旧 |
[00:58.80] | 在深深刺痛我的 你的话语依然没有消失 |
[01:04.62] | 在心中 疯狂的鼓躁着 在寻求着什么 |
[01:10.72] | 在稍微有些空旷的房间之中 一个人轻声低语着 |
[01:16.85] | 在镜子之中 那似乎有些寂寞的 眼眸注视着我 |
[01:29.25] | 去寻找你这种事情 我是不会做的 |
[01:32.47] | 但是今天还是稍微去外面走走吧 |
[01:37.46] | 到处散落残留着的 关于你的回忆 |
[01:47.41] | 把这些收集起来 填进心的隙间 |
[02:00.39] | 仍然 |
[02:01.18] | 装作没有注意到 明明这样是没有一样的 |
[02:07.38] | 不切实际的自尊 阻碍着我 无法发出声音 |
[02:13.45] | 放开手这件事虽然很简单 但是有必要的话 |
[02:19.58] | 就算是束缚着 也该把你留在我的身边 |
[02:39.42] | 一个人反而乐得轻松 |
[02:50.09] | 一直都是这样想的 所以应该高兴才对 |
[03:03.12] | 已经累了啊 逞强之类的事情就不要做了吧 |
[03:10.03] | 要讲些什么 你才会听我说话呢 |
[03:15.86] | 回到我身边啊 再次一起欢笑诉说着梦想 |
[03:22.26] | 没有回应的你的身体 已经动不了了 |
[03:31.35] | end |