歌曲 | Glory 3usi9 |
歌手 | ナノウ |
专辑 | andLOIDs -All time best of Nanou- |
下载 | Image LRC TXT |
[00:31.08] | なんでもない事も |
[00:33.45] | 凄く大事にしてた事も |
[00:36.99] | すぐに忘れちゃうような |
[00:40.39] | 変わらない毎日でした |
[00:44.73] | イヤホンを流れる |
[00:47.08] | 無色透明な光の粒 |
[00:50.76] | どうしても掴みたくて |
[00:53.99] | ずっとずっと聴いてました |
[00:57.58] | あの日言えなかった事も |
[01:00.71] | 泣いた夜も次の朝も |
[01:04.42] | 全部全部詰め込んで |
[01:07.90] | メロディは鳴り響く |
[01:11.23] | 風になって光になって |
[01:14.43] | リズムになって音になって |
[01:17.86] | あなたのほうへ世界のほうへ |
[01:21.29] | 飛んで行けたならいいな |
[01:24.89] | 伝えたくて伝わらなくて |
[01:28.26] | 涙零したあの日だって |
[01:31.88] | 意味があって |
[01:33.33] | 生きていたんだよってさ |
[01:36.76] | 今伝えるから |
[01:43.27] | きっとこの世界は |
[01:45.26] | 一人きりじゃ歩けなくて |
[01:48.91] | 側にいないと不安で |
[01:52.40] | だから手を繋ぎたくて |
[01:56.27] | でも伸ばした手は時々 |
[01:59.06] | 掴みたいものに届かなくて |
[02:02.66] | 少しづつ怖くなって |
[02:05.84] | ずっとずっと怯えてました |
[02:09.51] | 言葉が宙を泳いでく |
[02:12.65] | 空気が音で震えてく |
[02:16.37] | イヤホンが今歌い出す |
[02:19.80] | 「イツダッテココニイル」 |
[02:23.34] | 響き合って重なり合って |
[02:26.39] | 和音になって歌い合って |
[02:29.86] | あなたと手を世界と手を |
[02:33.14] | 繋いでいけたらいいな |
[02:36.70] | 大好きだったあのメロディが |
[02:40.08] | 何度も泣いたあの歌が |
[02:43.74] | いつでもずっと |
[02:45.26] | 支えてるんだよってさ |
[02:48.70] | 今教えるから |
[02:51.76] | もしも世界中全部幸福になっても |
[02:54.11] | ホラきっと |
[02:55.26] | 気が付いたらまた |
[02:56.13] | どっかで誰かが悲しんでるんだ |
[02:58.84] | だから世界中いつも |
[03:00.10] | どっかで誰かが歌を作って |
[03:01.91] | 「明日は笑えますように」ってさ |
[03:04.81] | 声が聞こえますか音が |
[03:09.01] | 聴こえてますか |
[03:11.74] | これは |
[03:14.37] | あなたを笑わせる為に |
[03:18.66] | 鳴り響くメロディ |
[03:23.27] | 風になって光になって |
[03:26.37] | リズムになって音になって |
[03:29.98] | あなたのほうへ世界のほうへ |
[03:33.24] | 飛んで行けたらいいな |
[03:36.74] | 伝えたくて伝わらなくて |
[03:40.04] | 涙零したあの日だって |
[03:43.78] | 意味があって |
[03:45.29] | 生きていたんだよってさ |
[03:48.72] | 今伝えるから |
[00:31.08] | shi |
[00:33.45] | qi da shi shi |
[00:36.99] | wang |
[00:40.39] | bian mei ri |
[00:44.73] | liu |
[00:47.08] | wu se tou ming guang li |
[00:50.76] | guai |
[00:53.99] | ting |
[00:57.58] | ri yan shi |
[01:00.71] | qi ye ci chao |
[01:04.42] | quan bu quan bu jie ru |
[01:07.90] | ming xiang |
[01:11.23] | feng guang |
[01:14.43] | yin |
[01:17.86] | shi jie |
[01:21.29] | fei xing |
[01:24.89] | chuan chuan |
[01:28.26] | lei ling ri |
[01:31.88] | yi wei |
[01:33.33] | sheng |
[01:36.76] | jin chuan |
[01:43.27] | shi jie |
[01:45.26] | yi ren bu |
[01:48.91] | ce bu an |
[01:52.40] | shou ji |
[01:56.27] | shen shou shi |
[01:59.06] | guai jie |
[02:02.66] | shao bu |
[02:05.84] | qie |
[02:09.51] | yan ye zhou yong |
[02:12.65] | kong qi yin zhen |
[02:16.37] | jin ge chu |
[02:19.80] | |
[02:23.34] | xiang he zhong he |
[02:26.39] | he yin ge he |
[02:29.86] | shou shi jie shou |
[02:33.14] | ji |
[02:36.70] | da hao |
[02:40.08] | he du qi ge |
[02:43.74] | |
[02:45.26] | zhi |
[02:48.70] | jin jiao |
[02:51.76] | shi jie zhong quan bu xing fu |
[02:54.11] | |
[02:55.26] | qi fu |
[02:56.13] | shui bei |
[02:58.84] | shi jie zhong |
[03:00.10] | shui ge zuo |
[03:01.91] | ming ri xiao |
[03:04.81] | sheng wen yin |
[03:09.01] | ting |
[03:11.74] | |
[03:14.37] | xiao wei |
[03:18.66] | ming xiang |
[03:23.27] | feng guang |
[03:26.37] | yin |
[03:29.98] | shi jie |
[03:33.24] | fei xing |
[03:36.74] | chuan chuan |
[03:40.04] | lei ling ri |
[03:43.78] | yi wei |
[03:45.29] | sheng |
[03:48.72] | jin chuan |
[00:31.08] | shì |
[00:33.45] | qī dà shì shì |
[00:36.99] | wàng |
[00:40.39] | biàn měi rì |
[00:44.73] | liú |
[00:47.08] | wú sè tòu míng guāng lì |
[00:50.76] | guāi |
[00:53.99] | tīng |
[00:57.58] | rì yán shì |
[01:00.71] | qì yè cì cháo |
[01:04.42] | quán bù quán bù jié ru |
[01:07.90] | míng xiǎng |
[01:11.23] | fēng guāng |
[01:14.43] | yīn |
[01:17.86] | shì jiè |
[01:21.29] | fēi xíng |
[01:24.89] | chuán chuán |
[01:28.26] | lèi líng rì |
[01:31.88] | yì wèi |
[01:33.33] | shēng |
[01:36.76] | jīn chuán |
[01:43.27] | shì jiè |
[01:45.26] | yī rén bù |
[01:48.91] | cè bù ān |
[01:52.40] | shǒu jì |
[01:56.27] | shēn shǒu shí |
[01:59.06] | guāi jiè |
[02:02.66] | shǎo bù |
[02:05.84] | qiè |
[02:09.51] | yán yè zhòu yǒng |
[02:12.65] | kōng qì yīn zhèn |
[02:16.37] | jīn gē chū |
[02:19.80] | |
[02:23.34] | xiǎng hé zhòng hé |
[02:26.39] | hé yīn gē hé |
[02:29.86] | shǒu shì jiè shǒu |
[02:33.14] | jì |
[02:36.70] | dà hǎo |
[02:40.08] | hé dù qì gē |
[02:43.74] | |
[02:45.26] | zhī |
[02:48.70] | jīn jiào |
[02:51.76] | shì jiè zhōng quán bù xìng fú |
[02:54.11] | |
[02:55.26] | qì fù |
[02:56.13] | shuí bēi |
[02:58.84] | shì jiè zhōng |
[03:00.10] | shuí gē zuò |
[03:01.91] | míng rì xiào |
[03:04.81] | shēng wén yīn |
[03:09.01] | tīng |
[03:11.74] | |
[03:14.37] | xiào wèi |
[03:18.66] | míng xiǎng |
[03:23.27] | fēng guāng |
[03:26.37] | yīn |
[03:29.98] | shì jiè |
[03:33.24] | fēi xíng |
[03:36.74] | chuán chuán |
[03:40.04] | lèi líng rì |
[03:43.78] | yì wèi |
[03:45.29] | shēng |
[03:48.72] | jīn chuán |
[00:31.08] | 不论是微不足道的事情 |
[00:33.45] | 还是特别认真对待过的事情 |
[00:36.99] | 都仿佛会马上忘记掉的 |
[00:40.39] | 没有任何改变的每一天 |
[00:44.73] | 在耳机中流动的 |
[00:47.08] | 无色透明的光粒 |
[00:50.76] | 无论如何都想将其掌握在手中 |
[00:53.99] | 一直一直都在聆听 |
[00:57.58] | 那一天没有说的事情也好 |
[01:00.71] | 哭泣过的夜晚也好下一个早晨也好 |
[01:04.42] | 全部全部都装载其中的 |
[01:07.90] | 旋律正在奏响 |
[01:11.23] | 化作清风 化作光芒 |
[01:14.43] | 化作旋律 化作声音 |
[01:17.86] | 向着你 向着世界 |
[01:21.29] | 要是能飞去的话就好了 |
[01:24.89] | 想要传递 却无法传递 |
[01:28.26] | 就算是流下眼泪的 那一天也好 |
[01:31.88] | 也是有意义的 |
[01:33.33] | 告诉你你正活着 |
[01:36.76] | 现在能够传递出来了 |
[01:43.27] | 就算如果世界中的一切都变得幸福了 |
[01:45.26] | 孤身一人是无法前进的 |
[01:48.91] | 不在身边就会感到不安 |
[01:52.40] | 所以才想手牵着手 |
[01:56.27] | 但是有时将手伸出 |
[01:59.06] | 却够不到想要抓住的东西 |
[02:02.66] | 逐渐开始变得害怕 |
[02:05.84] | 一直一直都在畏惧 |
[02:09.51] | 话语在空中浮动 |
[02:12.65] | 空气因声音而颤抖 |
[02:16.37] | 耳机里面现在在唱 |
[02:19.80] | “要在这里待到什么时候” |
[02:23.34] | 相互回响 彼此重合 |
[02:26.39] | 成为和弦 彼此传唱 |
[02:29.86] | 要是能和你 能和世界 |
[02:33.14] | 手牵着手就好了呢 |
[02:36.70] | 最喜欢的那个旋律 |
[02:40.08] | 令人落泪多少次的那首歌 |
[02:43.74] | 无论何时 |
[02:45.26] | 都在支持着你哦 |
[02:48.70] | 我现在就告诉你 |
[02:51.76] | 即使世界上的人们全部变得幸福 |
[02:54.11] | 看吧一定 |
[02:55.26] | 还有没注意到的哪个地方 |
[02:56.13] | 有谁正在悲伤 |
[02:58.84] | 所以世界中一直有某个地方的某个人 |
[03:00.10] | 在制作着歌曲 |
[03:01.91] | 「为了明天能够展颜欢笑」 |
[03:04.81] | 能听到这份声音吗 |
[03:09.01] | 能听到这份声音吗 |
[03:11.74] | 正真正銘/这是真真正正地 |
[03:14.37] | 为了让你露出笑容 |
[03:18.66] | 而奏响的旋律 |
[03:23.27] | 化作清风 化作光芒 |
[03:26.37] | 化作旋律 化作声音 |
[03:29.98] | 向着你 向着世界 |
[03:33.24] | 要是能飞去的话就好了 |
[03:36.74] | 想要传递 却无法传递 |
[03:40.04] | 就算是流下眼泪的 那一天也好 |
[03:43.78] | 也是有意义的 |
[03:45.29] | 告诉你你正活着 |
[03:48.72] | 现在能够传递出来了 |