[00:00.00] | 作曲 : れるりり |
[00:01.00] | 作词 : れるりり |
[00:25.40] | 硬い鎧に身を包んで |
[00:28.60] | 右手には伝説の剣 |
[00:31.80] | 誰も傷つけさせはしない |
[00:34.96] | そう誓ったはずだった遠い昔の |
[00:44.33] | 大きな鳥の背中に乗って |
[00:47.53] | 世界中どこでもいける |
[00:50.93] | 出来ないことなんてない |
[00:54.15] | 恐れることなんてない |
[00:56.80] | だけど何か違うんだ |
[01:00.40] | 沢山の人の夢 |
[01:03.28] | 守れたこと誇りに思うけれど |
[01:09.09] | 何度も何度も繰り返す |
[01:13.04] | 「ありがとう」は聞き飽きたんだよ |
[01:18.53] | もうやめてよ |
[01:22.29] | こんな世界を僕は望んでたんじゃないよ |
[01:28.53] | 叫んでも涙流しても誰にも届かないんだ |
[01:34.81] | こんな歪んだ世界なら仆が壊してやるよ |
[01:41.03] | 无限に続くループの中でもがいているのなら |
[01:47.49] | 僕がこの手で殺してあげるから |
[01:52.15] | Music |
[02:04.53] | 硬い硬い鎧のせいで |
[02:07.55] | 痛みはもう感じない |
[02:10.80] | 絶望という血で塗られて |
[02:13.98] | 深い闇に染まってく |
[02:16.87] | 誰かの組んだプログラムの中で |
[02:20.26] | ずっと踊らされてた |
[02:25.38] | 憐れな道化師さ |
[02:29.45] | こんな世界を僕は望んでいたのかな |
[02:35.60] | 叫び方も涙の意味ももう忘れちゃったけれど |
[02:42.21] | すべては自分自身が望んだカタチだよ |
[02:48.41] | 無限に続くループの中でもがいてるだけなら |
[02:54.95] | 僕がこの手で殺してあげるから |
[03:00.40] | Music |
[03:33.37] | この世界の終わりをずっと望んでいたよ |
[03:39.65] | 深く体に突き刺さった冷たい刃のぬくもり |
[03:46.23] | 薄れてゆく意識の中 目にした景色は |
[03:52.35] | 遠い昔の記憶の中の自分に良く似た |
[03:58.83] | 希望という光に満ちていた |
[00:00.00] | zuo qu : |
[00:01.00] | zuo ci : |
[00:25.40] | ying kai shen bao |
[00:28.60] | you shou chuan shuo jian |
[00:31.80] | shui shang |
[00:34.96] | shi yuan xi |
[00:44.33] | da niao bei zhong cheng |
[00:47.53] | shi jie zhong |
[00:50.93] | chu lai |
[00:54.15] | kong |
[00:56.80] | he wei |
[01:00.40] | ze shan ren meng |
[01:03.28] | shou kua si |
[01:09.09] | he du he du zao fan |
[01:13.04] | wen bao |
[01:18.53] | |
[01:22.29] | shi jie pu wang |
[01:28.53] | jiao lei liu shui jie |
[01:34.81] | wai shi jie pu huai |
[01:41.03] | wu xian xu zhong |
[01:47.49] | pu shou sha |
[01:52.15] | Music |
[02:04.53] | ying ying kai |
[02:07.55] | tong gan |
[02:10.80] | jue wang xue tu |
[02:13.98] | shen an ran |
[02:16.87] | shui zu zhong |
[02:20.26] | yong |
[02:25.38] | lian dao hua shi |
[02:29.45] | shi jie pu wang |
[02:35.60] | jiao fang lei yi wei wang |
[02:42.21] | zi fen zi shen wang |
[02:48.41] | wu xian xu zhong |
[02:54.95] | pu shou sha |
[03:00.40] | Music |
[03:33.37] | shi jie zhong wang |
[03:39.65] | shen ti tu ci leng ren |
[03:46.23] | bao yi shi zhong mu jing se |
[03:52.35] | yuan xi ji yi zhong zi fen liang shi |
[03:58.83] | xi wang guang man |
[00:00.00] | zuò qǔ : |
[00:01.00] | zuò cí : |
[00:25.40] | yìng kǎi shēn bāo |
[00:28.60] | yòu shǒu chuán shuō jiàn |
[00:31.80] | shuí shāng |
[00:34.96] | shì yuǎn xī |
[00:44.33] | dà niǎo bèi zhōng chéng |
[00:47.53] | shì jiè zhōng |
[00:50.93] | chū lái |
[00:54.15] | kǒng |
[00:56.80] | hé wéi |
[01:00.40] | zé shān rén mèng |
[01:03.28] | shǒu kuā sī |
[01:09.09] | hé dù hé dù zǎo fǎn |
[01:13.04] | wén bǎo |
[01:18.53] | |
[01:22.29] | shì jiè pú wàng |
[01:28.53] | jiào lèi liú shuí jiè |
[01:34.81] | wāi shì jiè pū huài |
[01:41.03] | wú xiàn xu zhōng |
[01:47.49] | pú shǒu shā |
[01:52.15] | Music |
[02:04.53] | yìng yìng kǎi |
[02:07.55] | tòng gǎn |
[02:10.80] | jué wàng xuè tú |
[02:13.98] | shēn àn rǎn |
[02:16.87] | shuí zǔ zhōng |
[02:20.26] | yǒng |
[02:25.38] | lián dào huà shī |
[02:29.45] | shì jiè pú wàng |
[02:35.60] | jiào fāng lèi yì wèi wàng |
[02:42.21] | zì fēn zì shēn wàng |
[02:48.41] | wú xiàn xu zhōng |
[02:54.95] | pú shǒu shā |
[03:00.40] | Music |
[03:33.37] | shì jiè zhōng wàng |
[03:39.65] | shēn tǐ tū cì lěng rèn |
[03:46.23] | báo yì shí zhōng mù jǐng sè |
[03:52.35] | yuǎn xī jì yì zhōng zì fēn liáng shì |
[03:58.83] | xī wàng guāng mǎn |
[00:25.40] | 身穿厚重鎧甲 |
[00:28.60] | 右手拿著傳說之劍 |
[00:31.80] | 保護所有人不受傷害 |
[00:34.96] | 記憶 我本這樣起誓過的 那是遙遠往昔的記憶 |
[00:44.33] | 我坐在巨鳥的背上 |
[00:47.53] | 能飛往世界任何地方 |
[00:50.93] | 我無所不能 |
[00:54.15] | 也無所畏懼 |
[00:56.80] | 但感覺有點不對勁 |
[01:00.40] | 守護眾人的夢想 |
[01:03.28] | 我曾把這當做驕傲 |
[01:09.09] | 重複過多少次之後 |
[01:13.04] | 已經聽夠了「謝謝」 |
[01:18.53] | 快饒了我吧 |
[01:22.29] | 這樣的世界 我並未期待過 |
[01:28.53] | 無論怎麼哭喊都不會有人聽到 |
[01:34.81] | 若世界扭曲至此 我都想毀掉它了 |
[01:41.03] | 若要在無限循環的輪迴之中掙扎的話 |
[01:47.49] | 我就用自己的手 去進行殺戮 |
[01:52.15] | |
[02:04.53] | 因為穿著厚重鎧甲 |
[02:07.55] | 我已感受不到痛楚 |
[02:10.80] | 身體沾滿絕望之血 |
[02:13.98] | 浸染在深邃黑暗中 |
[02:16.87] | 不知是誰編設的程序下 |
[02:20.26] | 我被迫不斷地舞動 |
[02:25.38] | 真是可憐的小丑 |
[02:29.45] | 這樣的世界 我並未期待過嗎 |
[02:35.60] | 雖已忘記呼喊的方法和眼淚的意義了 |
[02:42.21] | 這一切都是我自己 所希望的形態 |
[02:48.41] | 若只能在無限循環的輪迴之中掙扎的話 |
[02:54.95] | 我就用自己的手 去進行殺戮 |
[03:00.40] | |
[03:33.37] | 這世界的終結 我曾期待已久 |
[03:39.65] | 深深地刺入身體之中 是冰冷刀刃的溫度 |
[03:46.23] | 漸漸模糊的意識之中 所見到的的景色里 |
[03:52.35] | 充滿著與久遠記憶中的 自己無比相似的 |
[03:58.83] | 那名為希望的光芒 |