[ti:东京テディベア] | |
[ar:镜音リン] | |
[al:sm15308214] | |
[00:00.00] | 作曲 : 押入れP |
[00:00.358] | 作词 : 押入れP |
[00:01.74] | 父さん母さん 今までごめん |
[00:06.16] | 膝を震わせ 亲指しゃぶる |
[00:11.14] | 兄さん姉さん それじゃあまたね |
[00:15.71] | 冴えない靴の 踵溃した |
[00:20.23] | |
[00:21.26] | 东京テディベア |
[00:27.32] | |
[00:28.54] | |
[00:29.69] | 见え张ったサイズで 型纸を取る |
[00:34.57] | 何だっていいのさ 代わりになれば |
[00:38.28] | |
[00:38.63] | 爱されたいと 口を零した |
[00:43.09] | もっと丈夫な ハサミで |
[00:45.57] | 颜を切り取るのさ |
[00:47.00] | |
[00:47.31] | 全智全能の言叶を ほら闻かせてよ |
[00:52.22] | 脳みそ以外 もういらないと |
[00:54.80] | why not, I don't know |
[00:57.00] | 近未来创造 明日の伤创 |
[00:59.45] | ただ揺らしてよ |
[01:01.55] | 缝い目の隙间を埋めておくれ |
[01:07.08] | |
[01:09.42] | ..music.. |
[01:14.25] | |
[01:16.64] | 皆さんさよなら 先生お元気で |
[01:21.40] | 高なった胸に 涎(よだれ)が垂れる |
[01:25.69] | |
[01:25.94] | 正直者は何を见る? 正直者は马鹿を见る! |
[01:30.59] | 正直者は何を见る? 正直者は马鹿を见る!/ |
[01:34.90] | |
[01:35.32] | あー、これじゃまだ足りないよ |
[01:39.57] | もっと大きな ミシンで 心贯くのさ |
[01:44.03] | |
[01:44.23] | 全智全能の言叶を ほら闻かせてよ |
[01:48.63] | 脳みそ以外 もういらないと |
[01:51.25] | why not, I don't know |
[01:53.45] | 近未来创造 明日の伤创 |
[01:55.87] | ただ揺らしてよ |
[01:57.99] | 缝い目の隙间を埋めておくれ |
[02:03.21] | |
[02:05.75] | ..music.. |
[02:10.89] | |
[02:12.12] | もう何も无いよ 何も无いよ 引き剥がされて |
[02:16.77] | 糸屑の 海へと この细胞も |
[02:21.59] | そうボクいないよ ボクいないよ 投げ舍てられて |
[02:26.32] | 帰る场所すら何処にも 无いんだよ |
[02:30.68] | |
[02:30.94] | 存在证明。 あー、shut up ウソだらけの体 |
[02:35.59] | 完成したいよ ズルしたいよ 今、解答を |
[02:40.49] | 変われないの? 饲われたいの?/ |
[02:42.62] | 何も无い? こんなのボクじゃない! |
[02:45.11] | 缝い目は解けて引き千切れた |
[02:50.54] | |
[02:55.97] | |
[03:00.29] | 煮え立ったデイズで 命火を裁つ |
[03:04.96] | 谁だっていいのさ 代わりになれば |
[03:09.17] | |
[03:11.98] | 终わり |
ti: dong jing | |
ar: jing yin | |
al: sm15308214 | |
[00:00.00] | zuo qu : ya ru P |
[00:00.358] | zuo ci : ya ru P |
[00:01.74] | fu mu jin |
[00:06.16] | xi zhen qin zhi |
[00:11.14] | xiong zi |
[00:15.71] | hu xue zhong kui |
[00:20.23] | |
[00:21.26] | dong jing |
[00:27.32] | |
[00:28.54] | |
[00:29.69] | jian zhang xing zhi qu |
[00:34.57] | he dai |
[00:38.28] | |
[00:38.63] | ai kou ling |
[00:43.09] | zhang fu |
[00:45.57] | yan qie qu |
[00:47.00] | |
[00:47.31] | quan zhi quan neng yan ye wen |
[00:52.22] | nao yi wai |
[00:54.80] | why not, I don' t know |
[00:57.00] | jin wei lai chuang zao ming ri shang chuang |
[00:59.45] | yao |
[01:01.55] | feng mu xi jian mai |
[01:07.08] | |
[01:09.42] | .. music.. |
[01:14.25] | |
[01:16.64] | jie xian sheng yuan qi |
[01:21.40] | gao xiong xian chui |
[01:25.69] | |
[01:25.94] | zheng zhi zhe he jian? zheng zhi zhe ma lu jian! |
[01:30.59] | zheng zhi zhe he jian? zheng zhi zhe ma lu jian! |
[01:34.90] | |
[01:35.32] | zu |
[01:39.57] | da xin guan |
[01:44.03] | |
[01:44.23] | quan zhi quan neng yan ye wen |
[01:48.63] | nao yi wai |
[01:51.25] | why not, I don' t know |
[01:53.45] | jin wei lai chuang zao ming ri shang chuang |
[01:55.87] | yao |
[01:57.99] | feng mu xi jian mai |
[02:03.21] | |
[02:05.75] | .. music.. |
[02:10.89] | |
[02:12.12] | he wu he wu yin bo |
[02:16.77] | mi xie hai xi bao |
[02:21.59] | tou she |
[02:26.32] | gui chang suo he chu wu |
[02:30.68] | |
[02:30.94] | cun zai zheng ming. shut up ti |
[02:35.59] | wan cheng jin jie da |
[02:40.49] | bian? si? |
[02:42.62] | he wu? ! |
[02:45.11] | feng mu jie yin qian qie |
[02:50.54] | |
[02:55.97] | |
[03:00.29] | zhu li ming huo cai |
[03:04.96] | shui dai |
[03:09.17] | |
[03:11.98] | zhong |
ti: dōng jīng | |
ar: jìng yīn | |
al: sm15308214 | |
[00:00.00] | zuò qǔ : yā rù P |
[00:00.358] | zuò cí : yā rù P |
[00:01.74] | fù mǔ jīn |
[00:06.16] | xī zhèn qīn zhǐ |
[00:11.14] | xiōng zǐ |
[00:15.71] | hù xuē zhǒng kuì |
[00:20.23] | |
[00:21.26] | dōng jīng |
[00:27.32] | |
[00:28.54] | |
[00:29.69] | jiàn zhāng xíng zhǐ qǔ |
[00:34.57] | hé dài |
[00:38.28] | |
[00:38.63] | ài kǒu líng |
[00:43.09] | zhàng fū |
[00:45.57] | yán qiè qǔ |
[00:47.00] | |
[00:47.31] | quán zhì quán néng yán yè wén |
[00:52.22] | nao yǐ wài |
[00:54.80] | why not, I don' t know |
[00:57.00] | jìn wèi lái chuàng zào míng rì shāng chuàng |
[00:59.45] | yáo |
[01:01.55] | fèng mù xì jiān mái |
[01:07.08] | |
[01:09.42] | .. music.. |
[01:14.25] | |
[01:16.64] | jiē xiān shēng yuán qì |
[01:21.40] | gāo xiōng xián chuí |
[01:25.69] | |
[01:25.94] | zhèng zhí zhě hé jiàn? zhèng zhí zhě mǎ lù jiàn! |
[01:30.59] | zhèng zhí zhě hé jiàn? zhèng zhí zhě mǎ lù jiàn! |
[01:34.90] | |
[01:35.32] | zú |
[01:39.57] | dà xīn guàn |
[01:44.03] | |
[01:44.23] | quán zhì quán néng yán yè wén |
[01:48.63] | nao yǐ wài |
[01:51.25] | why not, I don' t know |
[01:53.45] | jìn wèi lái chuàng zào míng rì shāng chuàng |
[01:55.87] | yáo |
[01:57.99] | fèng mù xì jiān mái |
[02:03.21] | |
[02:05.75] | .. music.. |
[02:10.89] | |
[02:12.12] | hé wú hé wú yǐn bō |
[02:16.77] | mì xiè hǎi xì bāo |
[02:21.59] | tóu shě |
[02:26.32] | guī chǎng suǒ hé chǔ wú |
[02:30.68] | |
[02:30.94] | cún zài zhèng míng. shut up tǐ |
[02:35.59] | wán chéng jīn jiě dá |
[02:40.49] | biàn? sì? |
[02:42.62] | hé wú? ! |
[02:45.11] | fèng mù jiě yǐn qiān qiè |
[02:50.54] | |
[02:55.97] | |
[03:00.29] | zhǔ lì mìng huǒ cái |
[03:04.96] | shuí dài |
[03:09.17] | |
[03:11.98] | zhōng |
[ti:东京テディベア] | |
[ar:镜音リン] | |
[al:sm15308214] | |
[00:01.74] | /爸爸妈妈 至今为止麻烦了 |
[00:06.16] | /哆嗦著膝盖 咬著大拇指 |
[00:11.14] | /哥哥姐姐 那麼再见吧 |
[00:15.71] | /磨损的鞋子 擦破脚後跟 |
[00:20.23] | |
[00:21.26] | /东京Teddy bear |
[00:27.32] | |
[00:28.54] | |
[00:29.69] | /夸张显眼的尺寸下剪著纸 |
[00:34.57] | /那麼做成什麼样才好呢 |
[00:38.28] | |
[00:38.63] | /念著好想被爱 |
[00:43.09] | /用更结实的剪刀 |
[00:45.57] | /剪下这张脸吧 |
[00:47.00] | |
[00:47.31] | /来让我听听全智全能的话语吧 |
[00:52.22] | /头脑以外再无需要 |
[00:54.80] | |
[00:57.00] | /近未来创造 明天的创伤 |
[00:59.45] | /就这样摇动吧 |
[01:01.55] | /去埋入介面的缝隙间 |
[01:07.08] | |
[01:09.42] | |
[01:14.25] | |
[01:16.64] | /大家再见了 老师保重啊 |
[01:21.40] | /高鸣的胸中 淌下著口水 |
[01:25.69] | |
[01:25.94] | /老实人看著什麼? 老实人看著笨蛋呢! |
[01:30.59] | 老实人看著什麼? 老实人看著笨蛋呢! |
[01:34.90] | |
[01:35.32] | /啊,这样还不够哦 |
[01:39.57] | /用再大一点的缝纫机 贯穿心脏吧 |
[01:44.03] | |
[01:44.23] | /来让我听听全智全能的话语吧 |
[01:48.63] | /头脑以外再无需要 |
[01:51.25] | |
[01:53.45] | /近未来创造 明天的创伤 |
[01:55.87] | /就这样摇动吧 |
[01:57.99] | /去埋入介面的缝隙间 |
[02:03.21] | |
[02:05.75] | |
[02:10.89] | |
[02:12.12] | /已经一无所有啊 一无所有啊 被扯下来 |
[02:16.77] | /这些细胞也向著线头的海洋 |
[02:21.59] | /是啊我不在了呢 我不在了呢 被丢弃了 |
[02:26.32] | /就连回去的地方也不存在呢 |
[02:30.68] | |
[02:30.94] | /存在证明。啊,shut up 充满谎言的身体 |
[02:35.59] | /好想完成啊 好想瞒骗过 现在将那解答 |
[02:40.49] | 无法改变吗?想被饲养吗? |
[02:42.62] | /一无所有吗?这都不是我! |
[02:45.11] | /松开线头扯成粉碎 |
[02:50.54] | |
[02:55.97] | |
[03:00.29] | /沸腾的DAYS 裁剪著生命 |
[03:04.96] | /无论谁都好 来成为替代吧 |
[03:09.17] | |
[03:11.98] |