想像フォレスト

想像フォレスト 歌词

歌曲 想像フォレスト
歌手 MOSAIC.WAV
专辑 みんなみくみくにしてあげる♪~Heartsnative 2~
下载 Image LRC TXT
[00:00.69] 夏風がノックする窓を開けてみると
[00:06.26] 何処からか迷い込んだ鳥の声
[00:12.94] 読みかけの本を置き
[00:16.26] 「何処から来たんだい」と笑う
[00:19.56] 目隠ししたままの午後三時です。
[00:25.96] 世界は案外シンプルで
[00:28.86] 複雑に怪奇した私なんて
[00:33.24] 誰に理解もされないまま
[00:38.87] 街外れ、森の中、
[00:41.94] 人目につかないこの家を
[00:45.13] 訪れる人などいない訳で。
[00:49.49] 目を合わせないで!
[00:52.72] 固まった心、一人ぼっちで諦めて
[00:57.67] 目に映った 無機物(もの)に安堵する日々は
[01:04.19] 物語の中でしか知らない
[01:07.31] 世界に少し憧れる
[01:10.45] ことくらい許してくれますか?
[01:17.42] 淡々と流れ出した
[01:19.98] 生まれてしまった理不尽でも
[01:24.12] 案外人生なんで。私の中じゃ 。
[01:29.83] ねぇねぇ、突飛な未来を想像して
[01:34.34] 膨らむ世界は今日か明日でも
[01:40.14] ノックしてくれないですか?
[01:44.72] なんて妄想なんかして
[01:47.53] 外を眺めていると
[01:50.65] 突然に聴こえてきたのは喋り声
[01:57.06] 飲みかけのハーブティーを
[02:00.19] 机中に撒き散らし
[02:03.02] 「どうしよう???」と
[02:04.64] ドアの向こうを見つめました。
[02:08.28] 「目を合わせると石になってしまう」
[02:13.19] それは両親に聞いたこと
[02:16.54] 私の目もそうなっている様で
[02:21.49] 物語の中なんかじゃいつも
[02:25.79] 怖がられる役ばかりで。
[02:29.10] そんなこと知っている訳で。
[02:35.80] トントン、と響きだした
[02:38.56] ノックの音は初めてで
[02:42.72] 緊張なんてものじゃ足りないくらいで。
[02:48.64] ねぇねぇ、
[02:49.59] 突飛な世界は想像しているよりも
[02:55.58] 実に簡単にドアを開けてしまうものでした。
[03:27.03] 目を塞ぎうずくまる姿に
[03:30.64] その人は驚いて
[03:33.50] 「目を見ると石になってしまう」と言うと
[03:38.07] ただ笑った。
[03:39.98] 「僕だって石になってしまうと、怯えて暮らしてた
[03:46.20] でも世界はさ、案外怯えなくて良いんだよ?」
[03:54.29] タンタン、と鳴り響いた
[03:56.95] 心の奥に溢れてた
[04:00.91] 想像は世界に少し鳴り出して
[04:07.20] ねぇねぇ、突飛な未来を教えてくれた
[04:11.91] あなたがまた迷ったときは
[04:16.93] ここで待っているから。
[04:32.43] 夏風が今日もまた
[04:35.40] あなたがくれた服の
[04:38.46] フードを少しだけ揺らしてみせた。
[00:00.69] xia feng chuang kai
[00:06.26] he chu mi ru niao sheng
[00:12.94] du ben zhi
[00:16.26] he chu lai xiao
[00:19.56] mu yin wu hou san shi.
[00:25.96] shi jie an wai
[00:28.86] fu za guai qi si
[00:33.24] shui li jie
[00:38.87] jie wai sen zhong
[00:41.94] ren mu jia
[00:45.13] fang ren yi.
[00:49.49] mu he!
[00:52.72] gu xin yi ren di
[00:57.67] mu ying wu ji wu an du ri
[01:04.19] wu yu zhong zhi
[01:07.31] shi jie shao chong
[01:10.45] xu?
[01:17.42] dan liu chu
[01:19.98] sheng li bu jin
[01:24.12] an wai ren sheng. si zhong .
[01:29.83] tu fei wei lai xiang xiang
[01:34.34] peng shi jie jin ri ming ri
[01:40.14] ?
[01:44.72] wang xiang
[01:47.53] wai tiao
[01:50.65] tu ran ting die sheng
[01:57.06] yin
[02:00.19] ji zhong sa san
[02:03.02] ???
[02:04.64] xiang jian.
[02:08.28] mu he shi
[02:13.19] liang qin wen
[02:16.54] si mu yang
[02:21.49] wu yu zhong
[02:25.79] bu yi.
[02:29.10] zhi yi.
[02:35.80] xiang
[02:38.56] yin chu
[02:42.72] jin zhang zu.
[02:48.64]
[02:49.59] tu fei shi jie xiang xiang
[02:55.58] shi jian dan kai.
[03:27.03] mu sai zi
[03:30.64] ren jing
[03:33.50] mu jian shi yan
[03:38.07] xiao.
[03:39.98] pu shi qie mu
[03:46.20] shi jie an wai qie liang?
[03:54.29] ming xiang
[03:56.95] xin ao yi
[04:00.91] xiang xiang shi jie shao ming chu
[04:07.20] tu fei wei lai jiao
[04:11.91] mi
[04:16.93] dai.
[04:32.43] xia feng jin ri
[04:35.40] fu
[04:38.46] shao yao.
[00:00.69] xià fēng chuāng kāi
[00:06.26] hé chǔ mí ru niǎo shēng
[00:12.94] dú běn zhì
[00:16.26] hé chǔ lái xiào
[00:19.56] mù yǐn wǔ hòu sān shí.
[00:25.96] shì jiè àn wài
[00:28.86] fù zá guài qí sī
[00:33.24] shuí lǐ jiě
[00:38.87] jiē wài sēn zhōng
[00:41.94] rén mù jiā
[00:45.13] fǎng rén yì.
[00:49.49] mù hé!
[00:52.72] gù xīn yī rén dì
[00:57.67] mù yìng wú jī wù ān dǔ rì
[01:04.19] wù yǔ zhōng zhī
[01:07.31] shì jiè shǎo chōng
[01:10.45] xǔ?
[01:17.42] dàn liú chū
[01:19.98] shēng lǐ bù jìn
[01:24.12] àn wài rén shēng. sī zhōng .
[01:29.83] tū fēi wèi lái xiǎng xiàng
[01:34.34] péng shì jiè jīn rì míng rì
[01:40.14] ?
[01:44.72] wàng xiǎng
[01:47.53] wài tiào
[01:50.65] tū rán tīng dié shēng
[01:57.06] yǐn
[02:00.19] jī zhōng sā sàn
[02:03.02] ???
[02:04.64] xiàng jiàn.
[02:08.28] mù hé shí
[02:13.19] liǎng qīn wén
[02:16.54] sī mù yàng
[02:21.49] wù yǔ zhōng
[02:25.79] bù yì.
[02:29.10] zhī yì.
[02:35.80] xiǎng
[02:38.56] yīn chū
[02:42.72] jǐn zhāng zú.
[02:48.64]
[02:49.59] tū fēi shì jiè xiǎng xiàng
[02:55.58] shí jiǎn dān kāi.
[03:27.03] mù sāi zī
[03:30.64] rén jīng
[03:33.50] mù jiàn shí yán
[03:38.07] xiào.
[03:39.98] pú shí qiè mù
[03:46.20] shì jiè àn wài qiè liáng?
[03:54.29] míng xiǎng
[03:56.95] xīn ào yì
[04:00.91] xiǎng xiàng shì jiè shǎo míng chū
[04:07.20] tū fēi wèi lái jiào
[04:11.91]
[04:16.93] dài.
[04:32.43] xià fēng jīn rì
[04:35.40]
[04:38.46] shǎo yáo.
[00:00.69] 夏风敲着门 我试着打开了窗
[00:06.26] 从某处传来了 迷路的鸟儿的声音
[00:12.94] 放下手里正在读的书
[00:16.26] “你是从哪儿来的呢” 这样笑着说
[00:19.56] 我蒙着眼睛 这时正是下午三点
[00:25.96] 世界是如此地简单
[00:28.86] 复杂之事就被当作怪异 就像我这种
[00:33.24] 总是谁都不予理解
[00:38.87] 远离街道、森林之中
[00:41.94] 这个不引人注目的我的家
[00:45.13] 当然连一个来访问的人都不会有
[00:49.49] 别让目光和别人相遇!
[00:52.72] 内心已然固化 独自一人呆着
[00:57.67] 日复一日 映入眼帘的都是没有生命的东西
[01:04.19] 只知道自己所在的这一片小天地
[01:07.31] 但对于外面的世界产生了一点点的憧憬
[01:10.45] 这种事情会被允许吗?
[01:17.42] 淡淡地 就这样流露而出
[01:19.98] 就算出生是毫无道理
[01:24.12] 这也是人生 在我的心中
[01:29.83] 呐呐、让我们想像向前飞跃的未来
[01:34.34] 因此而膨胀充实的世界 今天或者明天都行
[01:40.14] 会不会来敲响我的房门呢?
[01:44.72] 进行着如此这般的妄想
[01:47.53] 在眺望着窗外的时候
[01:50.65] 突然听见了一个说话的声音
[01:57.06] 喝到一半的香草茶
[02:00.19] 打翻在了桌子上
[02:03.02] “该怎么办呢…”这么想着
[02:04.64] 我朝向门口呆呆地看着
[02:08.28] “和人对上眼睛的话 别人会变成石头哦”
[02:13.19] 那是以前从爸爸妈妈那里听说过的事情
[02:16.54] 我的眼睛现在好像也会那样的样子
[02:21.49] 每每在故事中提到时
[02:25.79] 净是些让人恐惧的角色
[02:29.10] 那种事 我怎么会知道!
[02:35.80] 咚咚地、响起来了
[02:38.56] 敲门的声音 还是第一次遇到
[02:42.72] 这种令人紧张的感觉,光说“紧张”根本无法表述
[02:48.64] 吶吶
[02:49.59] 突飞猛进的世界比我的想像还要发展得更快
[02:55.58] 就那么简单地把门打开了
[03:27.03] 看见我把捂着眼睛蹲着的样子
[03:30.64] 那个人十分惊讶
[03:33.50] “看到我的眼睛会变成石头的哦!”
[03:38.07] 听到这话他笑了
[03:39.98] “我也曾经一直害怕会被变成石头
[03:46.20] 但是对于世界其实不用去害怕也没关系的吧?”
[03:54.29] 铛铛地、传出了响声
[03:56.95] 从心底满满地溢出
[04:00.91] 想象被世界渐渐敲响
[04:07.20] 呐呐、突飞猛进的未来 是你所教会我的
[04:11.91] 当我再次迷惘之时
[04:16.93] 你都会在这里等着我呢
[04:32.43] 今天又是吹着夏风
[04:35.40] 穿着你给我的衣服
[04:38.46] 轻轻地摇了摇衣服的兜帽
想像フォレスト 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)