[00:00.000] | |
[00:12.170] | 極楽鳥 -bird of paradise- |
[00:21.910] | |
[00:36.770] | アスファルト 焼けた海 黒い空と |
[00:41.830] | 逆様に落ちてく僕の意識が ah |
[00:47.300] | (重なる瞬間弾ける 内側のエゴイズム) |
[00:51.050] | |
[01:03.040] | 明日もどっちかまだわかんないのに君は |
[01:08.140] | 適当に描き殴った正義を盾に |
[01:13.400] | 信じて飛ばした 楽園目指して |
[01:21.940] | |
[01:22.880] | the bird of paradise 感情の回路が |
[01:28.040] | the bird of paradise 見たことも無い色で |
[01:32.860] | the bird of paradise 聴いたことの無い音を |
[01:38.260] | 映し出すんだ 僕と君の真ん中に |
[01:44.710] | |
[02:23.790] | 腐り落ちたビルの谷間 |
[02:28.390] | 焼け爛れた森の中心 |
[02:32.640] | 適当に描き殴った正義を盾に |
[02:36.510] | 君だけは何にも囚われずに羽ばたいて |
[02:42.630] | |
[03:02.410] | the bird of paradise 高く高く高く |
[03:07.190] | the bird of paradise 速く速く速く |
[03:12.430] | the bird of paradise 見たことの無い世界を |
[03:17.500] | 映し出すんだ 僕と君の真ん中に |
[03:25.590] | |
[03:45.560] | ------fin------ |
[00:00.000] | |
[00:12.170] | ji le niao bird of paradise |
[00:21.910] | |
[00:36.770] | shao hai hei kong |
[00:41.830] | ni yang luo pu yi shi ah |
[00:47.300] | zhong shun jian dan nei ce |
[00:51.050] | |
[01:03.040] | ming ri jun |
[01:08.140] | shi dang miao ou zheng yi dun |
[01:13.400] | xin fei le yuan mu zhi |
[01:21.940] | |
[01:22.880] | the bird of paradise gan qing hui lu |
[01:28.040] | the bird of paradise jian wu se |
[01:32.860] | the bird of paradise ting wu yin |
[01:38.260] | ying chu pu jun zhen zhong |
[01:44.710] | |
[02:23.790] | fu luo gu jian |
[02:28.390] | shao lan sen zhong xin |
[02:32.640] | shi dang miao ou zheng yi dun |
[02:36.510] | jun he qiu yu |
[02:42.630] | |
[03:02.410] | the bird of paradise gao gao gao |
[03:07.190] | the bird of paradise su su su |
[03:12.430] | the bird of paradise jian wu shi jie |
[03:17.500] | ying chu pu jun zhen zhong |
[03:25.590] | |
[03:45.560] | fin |
[00:00.000] | |
[00:12.170] | jí lè niǎo bird of paradise |
[00:21.910] | |
[00:36.770] | shāo hǎi hēi kōng |
[00:41.830] | nì yàng luò pú yì shí ah |
[00:47.300] | zhòng shùn jiān dàn nèi cè |
[00:51.050] | |
[01:03.040] | míng rì jūn |
[01:08.140] | shì dāng miáo ōu zhèng yì dùn |
[01:13.400] | xìn fēi lè yuán mù zhǐ |
[01:21.940] | |
[01:22.880] | the bird of paradise gǎn qíng huí lù |
[01:28.040] | the bird of paradise jiàn wú sè |
[01:32.860] | the bird of paradise tīng wú yīn |
[01:38.260] | yìng chū pú jūn zhēn zhōng |
[01:44.710] | |
[02:23.790] | fǔ luò gǔ jiān |
[02:28.390] | shāo làn sēn zhōng xīn |
[02:32.640] | shì dāng miáo ōu zhèng yì dùn |
[02:36.510] | jūn hé qiú yǔ |
[02:42.630] | |
[03:02.410] | the bird of paradise gāo gāo gāo |
[03:07.190] | the bird of paradise sù sù sù |
[03:12.430] | the bird of paradise jiàn wú shì jiè |
[03:17.500] | yìng chū pú jūn zhēn zhōng |
[03:25.590] | |
[03:45.560] | fin |
[00:00.000] | |
[00:12.170] | 極楽鳥 -bird of paradise- |
[00:21.910] | |
[00:36.770] | 柏油路 燃燒的海 黑色的天空和 |
[00:41.830] | 倒著掉落的我的意識 ah |
[00:47.300] | (重疊的瞬間破開 内側的egoism) |
[00:51.050] | |
[01:03.040] | 明明連明天在哪都不知道你卻 |
[01:08.140] | 把隨便畫出的正義當作盾牌 |
[01:13.400] | 相信起飛 目標樂園 |
[01:21.940] | |
[01:22.880] | 感情的迴路是 |
[01:28.040] | 沒見過的顏色 |
[01:32.860] | 把沒聽過的聲音 |
[01:38.260] | 映照出來 在我和你正中間 |
[01:44.710] | |
[02:23.790] | 腐朽的大樓間 |
[02:28.390] | 燒毀的森林中 |
[02:32.640] | 把隨便畫出的正義當作盾牌 |
[02:36.510] | 只有你不被一切束縛的起飛 |
[02:42.630] | |
[03:02.410] | 高啊高啊高啊 |
[03:07.190] | 快啊快啊快啊 |
[03:12.430] | 把沒見過的世界 |
[03:17.500] | 映照出來 在我和你正中間 |
[03:25.590] | |
[03:45.560] | -end- |