7F 理想郷

7F 理想郷 歌词

歌曲 7F 理想郷
歌手 囚人P
专辑 それでは皆様、よい終末を
下载 Image LRC TXT
[00:00.30] 作詞:囚人P
[00:00.523] 作曲:囚人P
[00:01.124] 編曲:囚人P
[00:01.724] 唄:鏡音リン・レン
[00:02.299]
[00:39.080] 新しい時代が やってきたみたいだ
[00:44.905] 最先端の風を肌で感じる
[00:49.293] 核で滅びた 旧人類は六十億
[00:53.630] 君と僕が過ごす街は
[00:56.033] 見渡せばみんな同じ顔ばかり
[00:59.716] 50年前、国連が打ち出した
[01:04.731] 人類再興企画案は度肝を抜くもの
[01:09.982] 「人間の人間たる理由は心です
[01:14.554] それを食べない朽ちない体に移すのです」
[01:20.536] 倫理とは後付でしかないのよ
[01:27.223] 飢えの果てに飢えを望むのなら
[01:30.096] 飢えなければいい
[01:32.160] 欲しがるからこんなにも
[01:34.172] 辛く切なく苦しいんだ
[01:36.732] 僕の心はどこにある?
[01:39.578] きっと脳か心臓か
[01:42.426] それを科学で凌駕する
[01:44.724] 僕の信じた理想郷
[01:50.315] 生身の体は何かと不便だ・・・
[01:55.357] 昨日あなたと喧嘩したときの
[01:57.682] 傷がズキズキ痛む
[02:00.634] 明日は丁度うちらの番だし
[02:03.700] この記憶も無しにしてもらおう
[02:05.884] 痛みのない無敵の体はもうすぐそこ
[02:11.212] 「私と彼の顔のタイプ同じにしてください」
[02:15.994] 目が覚めたとき 私とあなたが
[02:18.554] 一緒に生きてた 証が欲しいの
[02:21.426] 僕の手を握る君の
[02:23.830] 人生最後の声を聞いた
[02:26.546] 「手術が終わっても私たち愛し合えるよね・・・?」
[02:32.399] 「あぁ、永遠の愛を誓うy・・・」
[02:42.090] 新品の鼓膜が傍受する
[02:44.283] 君の声からいつもの
[02:47.341] 暖かさを感じない
[02:49.325] 「ドウシタナニカノコショウカナ」
[02:52.538] 新鋭の網膜がキャッチする
[02:54.577] 目の前にいるのは君じゃない
[02:57.476] 「タノムカラカエシテヨハヤクハヤクハヤク・・・」
[03:34.230] 永遠に朽ちない体
[03:36.581] 理想の人類の誕生
[03:39.115] 戦争を生まない心
[03:41.806] 平和な世界の誕生
[03:44.288] 痛みって何?
[03:45.228] 苦しいって何?
[03:46.533] 眠いって何?
[03:47.893] 照れるって何?
[03:49.042] 寒いって何?
[03:50.400] 熱いって何?
[03:51.758] 愛すって何?
[03:52.960] 平和って何?
[03:54.187] 生きるって何?
[03:55.467] 生きてるって何?
[03:56.696] 私って何?
[03:58.342] 僕って何?
[03:59.777] あの日の思い出は膨大な
[04:03.408] 情報の中へ消えていった・・・
[04:05.395] もう戻らない・・・
[00:00.30] zuo ci: qiu ren P
[00:00.523] zuo qu: qiu ren P
[00:01.124] bian qu: qiu ren P
[00:01.724] bei: jing yin
[00:02.299]
[00:39.080] xin shi dai 
[00:44.905] zui xian duan feng ji gan
[00:49.293] he mie  jiu ren lei liu shi yi
[00:53.630] jun pu guo jie
[00:56.033] jian du tong yan
[00:59.716] 50 nian qian guo lian da chu
[01:04.731] ren lei zai xing qi hua an du gan ba
[01:09.982] ren jian ren jian li you xin
[01:14.554] shi xiu ti yi
[01:20.536] lun li hou fu
[01:27.223] ji guo ji wang
[01:30.096] ji
[01:32.160] yu
[01:34.172] xin qie ku
[01:36.732] pu xin?
[01:39.578] nao xin zang
[01:42.426] ke xue ling jia
[01:44.724] pu xin li xiang xiang
[01:50.315] sheng shen ti he bu bian
[01:55.357] zuo ri xuan hua
[01:57.682] shang tong
[02:00.634] ming ri ding du fan
[02:03.700] ji yi wu
[02:05.884] tong wu di ti
[02:11.212] si bi yan tong
[02:15.994] mu jue  si
[02:18.554] yi xu sheng  zheng yu
[02:21.426] pu shou wo jun
[02:23.830] ren sheng zui hou sheng wen
[02:26.546] shou shu zhong si ai he?
[02:32.399] yong yuan ai shi
[02:42.090] xin pin gu mo bang shou
[02:44.283] jun sheng
[02:47.341] nuan gan
[02:49.325]
[02:52.538] xin rui wang mo
[02:54.577] mu qian jun
[02:57.476]
[03:34.230] yong yuan xiu ti
[03:36.581] li xiang ren lei dan sheng
[03:39.115] zhan zheng sheng xin
[03:41.806] ping he shi jie dan sheng
[03:44.288] tong he?
[03:45.228] ku he?
[03:46.533] mian he?
[03:47.893] zhao he?
[03:49.042] han he?
[03:50.400] re he?
[03:51.758] ai he?
[03:52.960] ping he he?
[03:54.187] sheng he?
[03:55.467] sheng he?
[03:56.696] si he?
[03:58.342] pu he?
[03:59.777] ri si chu peng da
[04:03.408] qing bao zhong xiao
[04:05.395] ti
[00:00.30] zuò cí: qiú rén P
[00:00.523] zuò qǔ: qiú rén P
[00:01.124] biān qū: qiú rén P
[00:01.724] bei: jìng yīn
[00:02.299]
[00:39.080] xīn shí dài 
[00:44.905] zuì xiān duān fēng jī gǎn
[00:49.293] hé miè  jiù rén lèi liù shí yì
[00:53.630] jūn pú guò jiē
[00:56.033] jiàn dù tóng yán
[00:59.716] 50 nián qián guó lián dǎ chū
[01:04.731] rén lèi zài xìng qǐ huà àn dù gān bá
[01:09.982] rén jiān rén jiān lǐ yóu xīn
[01:14.554] shí xiǔ tǐ yí
[01:20.536] lún lǐ hòu fù
[01:27.223] jī guǒ jī wàng
[01:30.096]
[01:32.160]
[01:34.172] xīn qiè kǔ
[01:36.732] pú xīn?
[01:39.578] nao xīn zàng
[01:42.426] kē xué líng jià
[01:44.724] pú xìn lǐ xiǎng xiāng
[01:50.315] shēng shēn tǐ hé bù biàn
[01:55.357] zuó rì xuān huā
[01:57.682] shāng tòng
[02:00.634] míng rì dīng dù fān
[02:03.700] jì yì wú
[02:05.884] tòng wú dí tǐ
[02:11.212] sī bǐ yán tóng
[02:15.994] mù jué  sī
[02:18.554] yī xù shēng  zhèng yù
[02:21.426] pú shǒu wò jūn
[02:23.830] rén shēng zuì hòu shēng wén
[02:26.546] shǒu shù zhōng sī ài hé?
[02:32.399] yǒng yuǎn ài shì
[02:42.090] xīn pǐn gǔ mó bàng shòu
[02:44.283] jūn shēng
[02:47.341] nuǎn gǎn
[02:49.325]
[02:52.538] xīn ruì wǎng mó
[02:54.577] mù qián jūn
[02:57.476]
[03:34.230] yǒng yuǎn xiǔ tǐ
[03:36.581] lǐ xiǎng rén lèi dàn shēng
[03:39.115] zhàn zhēng shēng xīn
[03:41.806] píng hé shì jiè dàn shēng
[03:44.288] tòng hé?
[03:45.228] kǔ hé?
[03:46.533] mián hé?
[03:47.893] zhào hé?
[03:49.042] hán hé?
[03:50.400] rè hé?
[03:51.758] ài hé?
[03:52.960] píng hé hé?
[03:54.187] shēng hé?
[03:55.467] shēng hé?
[03:56.696] sī hé?
[03:58.342] pú hé?
[03:59.777] rì sī chū péng dà
[04:03.408] qíng bào zhōng xiāo
[04:05.395]
[00:00.30]
[00:01.124]
[00:01.724] 歌词翻译取自Vocaloid中文歌词Wiki 翻譯:rufus0616
[00:39.080] 全新的時代 似乎已到來
[00:44.905] 肌膚可以感受到這最前端的風
[00:49.293] 因核武而滅亡的 舊人類有六十億
[00:53.630] 在妳和我一同生活的城鎮裡
[00:56.033] 放眼望去大家都掛著相同的面孔
[00:59.716] 50年前,由聯合國所提出的
[01:04.731] 人類重生企畫案 震驚全世界
[01:09.982] 「人之所以為人的理由,在於心靈
[01:14.554] 要將之移植到不需進食也不會朽壞的身體裡」
[01:20.536] 倫理道德也不過是人類後來制定的產物
[01:27.223] 如果欲望無窮無盡
[01:30.096] 那只要沒有欲望就好了
[01:32.160] 就因為有欲求 所以才會感到這麼
[01:34.172] 痛苦、傷心而難過
[01:36.732] 我的心位於何處?
[01:39.578] 想必是存在於腦或是心臟
[01:42.426] 能以科學凌駕其上的
[01:44.724] 是我所相信的理想鄉
[01:50.315] 血肉之軀總是有不便之處…
[01:55.357] 昨天和你吵架時
[01:57.682] 弄的傷疼痛不已
[02:00.634] 既然明天正好輪到我們
[02:03.700] 就讓這份記憶也一同消除吧
[02:05.884] 再過不久就能得到沒有痛苦的無敵身體
[02:11.212] 「請將我和他的臉做成同一個型。」
[02:15.994] 我希望當睜開雙眼能擁有
[02:18.554] 我和你一同活過的証明
[02:21.426] 我聽見握住我的手的妳
[02:23.830] 人生最後的聲音
[02:26.546] 「就算手術完成後,我們仍能夠相愛吧…?」
[02:32.399] 「是啊,我發誓會永遠愛妳…」
[02:42.090] 從新製的鼓膜所接收到的
[02:44.283] 妳的聲音中
[02:47.341] 感受不到以往的暖意
[02:49.325] 「怎麼會這樣?是哪裡故障了?」
[02:52.538] 新型的視網膜所捕捉到
[02:54.577] 在我面前的並不是妳
[02:57.476] 「求求你,快將她還給我啊快點快點快點」
[03:34.230] 永不腐朽的身體
[03:36.581] 理想人類的誕生
[03:39.115] 不會掀起戰爭的心
[03:41.806] 和平世界的誕生
[03:44.288] 「疼痛」為何物?
[03:45.228] 「難過」為何物?
[03:46.533] 「睏倦」為何物?
[03:47.893] 「害臊」為何物?
[03:49.042] 「寒冷」為何物?
[03:50.400] 「炎熱」為何物?
[03:51.758] 「愛」為何物?
[03:52.960] 「和平」為何物?
[03:54.187] 「生存」為何物?
[03:55.467] 「活著」為何物?
[03:56.696] 「我」為何物?
[03:58.342] 「我」為何物?
[03:59.777] 那日的回憶
[04:03.408] 已消失在龐大的資訊之海中…
[04:05.395] 再也回不來了…
感謝Jeiz桑的建議m(_ _)m
7F 理想郷 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)