最上階 新世紀~終わりはある

最上階 新世紀~終わりはある 歌词

歌曲 最上階 新世紀~終わりはある
歌手 囚人P
专辑 それでは皆様、よい終末を
下载 Image LRC TXT
[00:00.000] 作词 : 囚人P
[00:01.000] 作曲 : 囚人P
[00:02.000] 编曲 : 囚人P
[00:12.510] 昇る昇るこのエレヴェーター
[00:16.910] 絡みつく未練を振り払い
[00:20.310] 上を目指し昇り続ける
[00:23.140] 「なぜ私は昇っているのですか?」
[00:28.210] エレベーターガールいわく…
[00:30.850] 『あなたの生き様と大差は無いでしょう』
[00:36.190]
[00:36.790] 新世紀
[00:57.310] どこかの貧しい国の少年が目に入る
[00:55.140]
[01:02.490] その手には背丈に合わぬ銃
[01:07.790] その目の涙は地をぬらし
[01:13.000] 走り去る戦火の中へと消えていく…
[01:20.010] 飢えの果てに
[01:18.920]
[01:25.260] 飢えを望む
[01:30.510] 「人間の悲しき性か…」
[01:36.910] 扉は閉まりまた上へと進む
[01:41.940] 上がる上がるこのエレヴェーター
[01:40.460]
[01:46.130] 閉じ込められた空間が
[01:49.470] 人生暗示し昇り続ける
[01:52.310] 「なぜここから出られないのですか?」
[01:57.700] エレヴェーターガールいわく…
[02:00.020] 『人の人生など得てしてそんな物なのです』
[02:26.290] どこかの豊かな国の若者が目に入る
[02:05.960]
[02:24.290]
[02:31.660] 頭上を様々な物が飛び交う
[02:37.040] 乗り物や電波に乗った規格化されたココロ
[02:43.390] そして核という終止符を…
[02:49.480] 技術の発展と
[02:54.420] 豊かさを取り違えた
[02:59.610] 「人類の愚かしさか…」
[03:04.350] すべてをおいて扉は閉まりまだ
[03:07.580] 飢えへと進む
[03:10.920] 響く響くこのエレヴェーター
[03:15.430] 留まりたいとの意志に反して
[03:19.450] 飢えへと昇り続ける
[03:21.400] 「なぜ苦しいものを見せ続けるのですか?」
[03:26.830] エレヴェーターガールいわく…
[03:29.250] 『あなたの生き様と大差は無いのでしょう?』
[03:53.690] ---music---
[03:35.170]
[04:38.350] この地球に生まれてきて
[04:37.350]
[04:41.640] 数万年の歴史の中に
[04:47.020] 人は一体何に触れ何を学んだ?
[04:54.070] 時代の陰、陽共に
[04:56.550] 流れてきた膨大な時間の中に
[04:59.300] 人は一体何を恐れ滅ぼしたんだろう?
[05:04.320] クーデター、テロ
[05:06.230] レジストーション レボリューション
[05:08.470] 荒れ狂う不平不満の中が
[05:10.790] 人の生きる道で無いとなぜ誰も気付き
[05:14.230] 立ち上がらないんだろう…
[00:00.000] zuo ci : qiu ren P
[00:01.000] zuo qu : qiu ren P
[00:02.000] bian qu : qiu ren P
[00:12.510] sheng sheng
[00:16.910] luo wei lian zhen fan
[00:20.310] shang mu zhi sheng xu
[00:23.140] si sheng?
[00:28.210]
[00:30.850] sheng yang da cha wu
[00:36.190]
[00:36.790] xin shi ji
[00:57.310] pin guo shao nian mu ru
[00:55.140]
[01:02.490] shou bei zhang he chong
[01:07.790] mu lei di
[01:13.000] zou qu zhan huo zhong xiao
[01:20.010] ji guo
[01:18.920]
[01:25.260] ji wang
[01:30.510] ren jian bei xing
[01:36.910] fei bi shang jin
[01:41.940] shang shang
[01:40.460]
[01:46.130] bi ru kong jian
[01:49.470] ren sheng an shi sheng xu
[01:52.310] chu?
[01:57.700]
[02:00.020] ren ren sheng de wu
[02:26.290] li guo ruo zhe mu ru
[02:05.960]
[02:24.290]
[02:31.660] tou shang yang wu fei jiao
[02:37.040] cheng wu dian bo cheng gui ge hua
[02:43.390] he zhong zhi fu
[02:49.480] ji shu fa zhan
[02:54.420] li qu wei
[02:59.610] ren lei yu
[03:04.350] fei bi
[03:07.580] ji jin
[03:10.920] xiang xiang
[03:15.430] liu yi zhi fan
[03:19.450] ji sheng xu
[03:21.400] ku jian xu?
[03:26.830]
[03:29.250] sheng yang da cha wu?
[03:53.690] music
[03:35.170]
[04:38.350] di qiu sheng
[04:37.350]
[04:41.640] shu wan nian li shi zhong
[04:47.020] ren yi ti he chu he xue?
[04:54.070] shi dai yin yang gong
[04:56.550] liu peng da shi jian zhong
[04:59.300] ren yi ti he kong mie?
[05:04.320]
[05:06.230]
[05:08.470] huang kuang bu ping bu man zhong
[05:10.790] ren sheng dao wu shui qi fu
[05:14.230] li shang
[00:00.000] zuò cí : qiú rén P
[00:01.000] zuò qǔ : qiú rén P
[00:02.000] biān qǔ : qiú rén P
[00:12.510] shēng shēng
[00:16.910] luò wèi liàn zhèn fǎn
[00:20.310] shàng mù zhǐ shēng xu
[00:23.140] sī shēng?
[00:28.210]
[00:30.850] shēng yàng dà chà wú
[00:36.190]
[00:36.790] xīn shì jì
[00:57.310] pín guó shào nián mù rù
[00:55.140]
[01:02.490] shǒu bèi zhàng hé chòng
[01:07.790] mù lèi dì
[01:13.000] zǒu qù zhàn huǒ zhōng xiāo
[01:20.010] jī guǒ
[01:18.920]
[01:25.260] jī wàng
[01:30.510] rén jiān bēi xìng
[01:36.910] fēi bì shàng jìn
[01:41.940] shàng shàng
[01:40.460]
[01:46.130] bì ru kōng jiān
[01:49.470] rén shēng àn shì shēng xu
[01:52.310] chū?
[01:57.700]
[02:00.020] rén rén shēng dé wù
[02:26.290] lǐ guó ruò zhě mù rù
[02:05.960]
[02:24.290]
[02:31.660] tóu shàng yàng wù fēi jiāo
[02:37.040] chéng wù diàn bō chéng guī gé huà
[02:43.390] hé zhōng zhǐ fú
[02:49.480] jì shù fā zhǎn
[02:54.420] lǐ qǔ wéi
[02:59.610] rén lèi yú
[03:04.350] fēi bì
[03:07.580] jī jìn
[03:10.920] xiǎng xiǎng
[03:15.430] liú yì zhì fǎn
[03:19.450] jī shēng xu
[03:21.400] kǔ jiàn xu?
[03:26.830]
[03:29.250] shēng yàng dà chà wú?
[03:53.690] music
[03:35.170]
[04:38.350] dì qiú shēng
[04:37.350]
[04:41.640] shù wàn nián lì shǐ zhōng
[04:47.020] rén yī tǐ hé chù hé xué?
[04:54.070] shí dài yīn yáng gòng
[04:56.550] liú péng dà shí jiān zhōng
[04:59.300] rén yī tǐ hé kǒng miè?
[05:04.320]
[05:06.230]
[05:08.470] huāng kuáng bù píng bù mǎn zhōng
[05:10.790] rén shēng dào wú shuí qì fù
[05:14.230] lì shàng
[00:12.510] 上升著上升著這座電梯
[00:16.910] 擺脫了糾葛的依戀
[00:20.310] 渴望著頂上持續攀升
[00:23.140] 「為什麼我正在不停往上呢?」
[00:28.210] 電梯女郎這麼說…
[00:30.850] 『這和您的生存方式並沒有太大的差別吧?』
[00:36.790]
[00:57.310] 看見了不知在哪的貧窮國家的少年
[01:02.490] 手上握著和身高不符的槍
[01:07.790] 眼中流出的淚水濡濕了土地
[01:13.000] 在往來的戰火之中消失了蹤影…
[01:20.010] 在飢餓的盡頭
[01:25.260] 渴望著飢餓
[01:30.510] 「這就是人類的可悲習性嗎?」
[01:36.910] 關上了門繼續往上前進
[01:41.940] 往上著往上著這座電梯
[01:46.130] 被封閉起的空間
[01:49.470] 暗示著人生的意義持續攀升
[01:52.310] 「為什麼不能從這裡出去呢?」
[01:57.700] 電梯女郎這麼說…
[02:00.020] 『人的生命什麼的常常就是那樣的呀。』
[02:26.290] 看見了不知在哪的豐饒國家的青年
[02:31.660] 頭頂上各種事物飛身交錯而過
[02:37.040] 交通工具和藉由電波傳輸被規格化的心
[02:43.390] 接著名為核的休止符…
[02:49.480] 將技術的發展
[02:54.420] 與豐饒給搞混了
[02:59.610] 「人類的愚蠢啊……」
[03:04.350] 捨棄了一切門再度關起繼續
[03:07.580] 朝著飢餓前進
[03:10.920] 作響著作響著這座電梯
[03:15.430] 和想要停留的念頭唱著反調
[03:19.450] 朝著飢餓持續攀升
[03:21.400] 「為什麼要讓我一直看著令人痛苦的東西呢?」
[03:26.830] 電梯女郎這麼說…
[03:29.250] 『這和您的生存方式並沒有太大的差別吧?』
[03:53.690]
[04:38.350] 在這個地球中誕生的
[04:41.640] 數萬年的歷史之中
[04:47.020] 人到底觸碰到了什麼又學到了什麼?
[04:54.070] 與時代的光影一同
[04:56.550] 流逝而過龐大時間之中
[04:59.300] 人到底在恐懼些什麼又毀滅了什麼?
[05:04.320] 政變,恐怖
[05:06.230] 調整 革命
[05:08.470] 在荒暴狂亂的不平與不滿之中
[05:10.790] 為何大家都發覺到了並不存在著所謂的生存之道
[05:14.230] 真是讓人洩氣不是嗎…
最上階 新世紀~終わりはある 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)