[00:07.44] | 私は名前さえももらえぬまま 排水溝へと 捨てられて |
[00:20.16] | 光の世界夢見て毎日 呼吸をしてきた日々 虚しくて |
[00:33.12] | 僕は望まれて生まれた子ではないと 毎日置き去りにされ |
[00:42.25] | 泣いてます |
[00:45.87] | そんな僕を横目でみて通り過ぎるお前 何か思うことは無いですか |
[00:58.62] | 大好きなはずの人の顔を見れるのは ほんのひとときの寂しい時間 |
[01:11.22] | 知らない人ばかりに囲まれて 今日僕は 殴られて 死にました |
[01:23.88] | 痛みもない 苦しみもない とても素敵な理想を願い |
[01:30.66] | かすかに見えるわずかな光は すべてかきけされた |
[01:42.33] | 大人たちよ 思い出せ |
[01:49.61] | 自分の還るべき場所はどこなのか |
[01:56.33] | 何のために生まれてきたのかを |
[02:02.33] | 思い出せ |
[02:09.52] | |
[02:35.40] | 皆が同じ 偽者の光に眼を眩まされ |
[02:41.90] | 皆が同じ 偽者の光に眼を眩まされ |
[02:48.18] | 本当にみるべき光など見えていない |
[02:54.58] | 見ようともしていない |
[02:59.75] | 大人たちよ 思い出せ |
[03:07.08] | 自分を形成した場所はどこなのか |
[03:13.86] | 誰のために生まれてきたのかを |
[03:20.01] | 思い出せ |
[03:26.33] | 大人たちよ気づいてくれ |
[03:32.71] | 自分達の醜さに |
[03:39.60] | 気づきそしてつぐなってくれ |
[03:45.28] | おかした罪のことを |
[00:07.44] | si ming qian pai shui gou she |
[00:20.16] | guang shi jie meng jian mei ri hu xi ri xu |
[00:33.12] | pu wang sheng zi mei ri zhi qu |
[00:42.25] | qi |
[00:45.87] | pu heng mu tong guo qian he si wu |
[00:58.62] | da hao ren yan jian ji shi jian |
[01:11.22] | zhi ren tong jin ri pu ou si |
[01:23.88] | tong ku su di li xiang yuan |
[01:30.66] | jian guang |
[01:42.33] | da ren si chu |
[01:49.61] | zi fen hai chang suo |
[01:56.33] | he sheng |
[02:02.33] | si chu |
[02:09.52] | |
[02:35.40] | jie tong wei zhe guang yan xuan |
[02:41.90] | jie tong wei zhe guang yan xuan |
[02:48.18] | ben dang guang jian |
[02:54.58] | jian |
[02:59.75] | da ren si chu |
[03:07.08] | zi fen xing cheng chang suo |
[03:13.86] | shui sheng |
[03:20.01] | si chu |
[03:26.33] | da ren qi |
[03:32.71] | zi fen da chou |
[03:39.60] | qi |
[03:45.28] | zui |
[00:07.44] | sī míng qián pái shuǐ gōu shě |
[00:20.16] | guāng shì jiè mèng jiàn měi rì hū xī rì xū |
[00:33.12] | pú wàng shēng zi měi rì zhì qù |
[00:42.25] | qì |
[00:45.87] | pú héng mù tōng guò qián hé sī wú |
[00:58.62] | dà hǎo rén yán jiàn jì shí jiān |
[01:11.22] | zhī rén tōng jīn rì pú ōu sǐ |
[01:23.88] | tòng kǔ sù dí lǐ xiǎng yuàn |
[01:30.66] | jiàn guāng |
[01:42.33] | dà rén sī chū |
[01:49.61] | zì fēn hái chǎng suǒ |
[01:56.33] | hé shēng |
[02:02.33] | sī chū |
[02:09.52] | |
[02:35.40] | jiē tóng wěi zhě guāng yǎn xuàn |
[02:41.90] | jiē tóng wěi zhě guāng yǎn xuàn |
[02:48.18] | běn dāng guāng jiàn |
[02:54.58] | jiàn |
[02:59.75] | dà rén sī chū |
[03:07.08] | zì fēn xíng chéng chǎng suǒ |
[03:13.86] | shuí shēng |
[03:20.01] | sī chū |
[03:26.33] | dà rén qì |
[03:32.71] | zì fēn dá chǒu |
[03:39.60] | qì |
[03:45.28] | zuì |
[00:07.44] | 我连名字都没有得到 就这么被扔到了排水沟里 |
[00:20.16] | 梦见光的世界的每一天 努力呼吸的每一天 都是徒然 |
[00:33.12] | 我不是被盼望着生下来的孩子 每天都被抛在一边 |
[00:42.25] | 独自哭泣 |
[00:45.87] | 你瞥了我一眼便从我身旁走过 没有在想着什么吗 |
[00:58.62] | 本应该最喜欢的人的脸 我只能看见那么短暂的一瞬间 |
[01:11.22] | 尽是陌生人围在我身边 今天我被他们殴打 死掉了 |
[01:23.88] | 请给我 没有疼痛 没有苦楚 那么美好的理想 |
[01:30.66] | 看见的那微茫一束幽光 一切都被抹杀了 |
[01:42.33] | 大人们啊 想起来吧 |
[01:49.61] | 你们应该归去的地方是哪里 |
[01:56.33] | 你们是为了什么而出生的 |
[02:02.33] | 想起来吧 |
[02:09.52] | |
[02:35.40] | 所有人都被虚假的光芒刺瞎了眼 |
[02:41.90] | 所有人都被虚假的光芒刺瞎了眼 |
[02:48.18] | 真正应该看的光芒反倒看不见了 |
[02:54.58] | 没有打算去看 |
[02:59.75] | 大人们啊 想起来吧 |
[03:07.08] | 你们形成的地方是在哪里 |
[03:13.86] | 你们是为了谁而出生的 |
[03:20.01] | 想起来吧 |
[03:26.33] | 大人们啊 快察觉到啊 |
[03:32.71] | 自己的丑恶 |
[03:39.60] | 察觉然后赎罪吧 |
[03:45.28] | 你们犯下的罪行 |