[00:23.88] | 呼吸を止めて 静かに生きてきて |
[00:28.98] | 揺らめいた道の向こうは 果ても見えない |
[00:34.80] | 肺は全て 空返事で埋もれて |
[00:40.43] | 下向いて歩いてたせいで 距離感もない |
[00:45.96] | 捻くれた 僕の感覚をせめて笑って |
[00:57.78] | 鏡合わせてしまう様な 一人繰り返してく世界 |
[01:03.54] | 振り向いても 僕が見える |
[01:14.27] | 崩れた 心を散らすほどの |
[01:20.92] | 零れ出した 狂気も道徳も仕舞ってよ |
[01:25.61] | 踏み場もない |
[01:27.36] | 目が塞がった様な 深い深い闇で |
[01:32.42] | 途切れてしまったんだ この世界が |
[01:49.82] | 足跡追って 靴底を合わせて |
[01:55.58] | たりない歩幅に悩んで 踵を返す |
[02:00.98] | 少しだけ あなたの心を僕に見せてよ |
[02:12.63] | 気遣いだとか誠実だとか 信頼とか恋愛だとか |
[02:18.65] | その鼓動に 色はあるの |
[02:29.41] | 途切れた ベルベットの真ん中に |
[02:35.72] | 張り詰めてしまった 心を捨ててしまったよ |
[02:40.41] | 踏み場もない |
[02:42.18] | 清々しいほど ぽっかり空いた隙間には |
[02:47.28] | 眩むほど何もない 世界がある |
[03:15.00] | 汚れた ベルベットの真ん中で |
[03:21.81] | 張り詰めてしまった 心が軽くなっても |
[03:26.51] | 踏み場はない |
[03:28.51] | 涙で心を 溺れさせるくらいなら |
[03:33.31] | 誰かと笑える 世界が |
[03:38.60] | 繋いだ ベルベットの真ん中に |
[03:44.81] | 張り詰めてしまった 心を捨ててしまっても |
[03:49.52] | 踏み場はない |
[03:51.60] | 空しさに似た 痛覚を埋められたら |
[03:56.30] | あなたと笑える 可能性がいい |
[00:23.88] | hu xi zhi jing sheng |
[00:28.98] | yao dao xiang guo jian |
[00:34.80] | fei quan kong fan shi mai |
[00:40.43] | xia xiang bu ju li gan |
[00:45.96] | nian pu gan jue xiao |
[00:57.78] | jing he yang yi ren zao fan shi jie |
[01:03.54] | zhen xiang pu jian |
[01:14.27] | beng xin san |
[01:20.92] | ling chu kuang qi dao de shi wu |
[01:25.61] | ta chang |
[01:27.36] | mu sai yang shen shen an |
[01:32.42] | tu qie shi jie |
[01:49.82] | zu ji zhui xue di he |
[01:55.58] | bu fu nao zhong fan |
[02:00.98] | shao xin pu jian |
[02:12.63] | qi qian cheng shi xin lai lian ai |
[02:18.65] | gu dong se |
[02:29.41] | tu qie zhen zhong |
[02:35.72] | zhang jie xin she |
[02:40.41] | ta chang |
[02:42.18] | qing kong xi jian |
[02:47.28] | xuan he shi jie |
[03:15.00] | wu zhen zhong |
[03:21.81] | zhang jie xin zhi |
[03:26.51] | ta chang |
[03:28.51] | lei xin ni |
[03:33.31] | shui xiao shi jie |
[03:38.60] | ji zhen zhong |
[03:44.81] | zhang jie xin she |
[03:49.52] | ta chang |
[03:51.60] | kong shi tong jue mai |
[03:56.30] | xiao ke neng xing |
[00:23.88] | hū xī zhǐ jìng shēng |
[00:28.98] | yáo dào xiàng guǒ jiàn |
[00:34.80] | fèi quán kōng fǎn shì mái |
[00:40.43] | xià xiàng bù jù lí gǎn |
[00:45.96] | niǎn pú gǎn jué xiào |
[00:57.78] | jìng hé yàng yī rén zǎo fǎn shì jiè |
[01:03.54] | zhèn xiàng pú jiàn |
[01:14.27] | bēng xīn sàn |
[01:20.92] | líng chū kuáng qì dào dé shì wǔ |
[01:25.61] | tà chǎng |
[01:27.36] | mù sāi yàng shēn shēn àn |
[01:32.42] | tú qiè shì jiè |
[01:49.82] | zú jī zhuī xuē dǐ hé |
[01:55.58] | bù fú nǎo zhǒng fǎn |
[02:00.98] | shǎo xīn pú jiàn |
[02:12.63] | qì qiǎn chéng shí xìn lài liàn ài |
[02:18.65] | gǔ dòng sè |
[02:29.41] | tú qiè zhēn zhōng |
[02:35.72] | zhāng jié xīn shě |
[02:40.41] | tà chǎng |
[02:42.18] | qīng kōng xì jiān |
[02:47.28] | xuàn hé shì jiè |
[03:15.00] | wū zhēn zhōng |
[03:21.81] | zhāng jié xīn zhì |
[03:26.51] | tà chǎng |
[03:28.51] | lèi xīn nì |
[03:33.31] | shuí xiào shì jiè |
[03:38.60] | jì zhēn zhōng |
[03:44.81] | zhāng jié xīn shě |
[03:49.52] | tà chǎng |
[03:51.60] | kōng shì tòng jué mái |
[03:56.30] | xiào kě néng xìng |
[00:23.88] | 停止呼吸 静静地活着 |
[00:28.98] | 摇摆的道路的另一端 看不到尽头 |
[00:34.80] | 心中充满不解 |
[00:40.43] | 总是低着头行走 感觉不到距离 |
[00:45.96] | 责难 嘲笑乖僻的我就 |
[00:57.78] | 就像镜子重合一样 一个人重复的世界 |
[01:03.54] | 回头也嫩能看到自己 |
[01:14.27] | 就像拆散崩裂的心一样洒落 |
[01:20.92] | 疯狂也好 道德也罢都结束 |
[01:25.61] | 没有立足之地 |
[01:27.36] | 充斥着眼眸的那深深的黑暗 |
[01:32.42] | 将这个世界中断 |
[01:49.82] | 追寻足迹 沿着你的脚步 |
[01:55.58] | 因为步幅不足而懊恼 往回走 |
[02:00.98] | 哪怕一点让我看到你的心 |
[02:12.63] | 担心 诚实 信赖 恋爱 |
[02:18.65] | 你的心跳充满色彩 |
[02:29.41] | 切断的天鹅绒中央 |
[02:35.72] | 不禁紧张 将心抛弃 |
[02:40.41] | 没有立足之地 |
[02:42.18] | 清爽的空荡荡的间隙 |
[02:47.28] | 有着空洞却炫目的世界 |
[03:15.00] | 肮脏的天鹅绒的中央 |
[03:21.81] | 不禁紧张 即使心的重量减轻 |
[03:26.51] | 没有立足之地 |
[03:28.51] | 如果泪会将心淹没 |
[03:33.31] | 世界会与谁一起欢笑 |
[03:38.60] | 连接的天鹅绒中央 |
[03:44.81] | 不禁紧张 即使将心舍弃 |
[03:49.52] | 没有立足之地 |
[03:51.60] | 如同被空虚一般的痛楚掩埋 |
[03:56.30] | 与你一起欢笑 这种可能性感觉也很好 |