[00:37.509] | 目を開けて 呼吸して 聴こえ出す もう出来た世界 |
[00:52.389] | 書かれてきたこの歴史を見ていても |
[01:00.301] | 今見える ここだけが僕の世界 |
[01:09.668] | |
[01:23.255] | 僕が産まれて 君が産まれて |
[01:30.617] | 僕が死ぬ頃 君も死ぬだろう |
[01:37.759] | 目を開けてみると君が隣にいて |
[01:45.807] | 息をしていた 二人で世界を聴いて |
[01:54.167] | |
[02:08.789] | あざやかに膨らんだ空間 |
[02:16.302] | 一人きりで産まれてきたからこそ |
[02:23.402] | |
[03:21.213] | あざやかに膨らんだ空間 |
[03:28.749] | 一人きりで産まれてきたからこそ |
[03:36.213] | 二人は今を拒まずにいられる |
[03:43.981] | 何よりもこの今を 今を楽しんで |
[03:51.678] |
[00:37.509] | mu kai hu xi ting chu chu lai shi jie |
[00:52.389] | shu li shi jian |
[01:00.301] | jin jian pu shi jie |
[01:09.668] | |
[01:23.255] | pu chan jun chan |
[01:30.617] | pu si qing jun si |
[01:37.759] | mu kai jun lin |
[01:45.807] | xi er ren shi jie ting |
[01:54.167] | |
[02:08.789] | peng kong jian |
[02:16.302] | yi ren chan |
[02:23.402] | |
[03:21.213] | peng kong jian |
[03:28.749] | yi ren chan |
[03:36.213] | er ren jin ju |
[03:43.981] | he jin jin le |
[03:51.678] |
[00:37.509] | mù kāi hū xī tīng chū chū lái shì jiè |
[00:52.389] | shū lì shǐ jiàn |
[01:00.301] | jīn jiàn pú shì jiè |
[01:09.668] | |
[01:23.255] | pú chǎn jūn chǎn |
[01:30.617] | pú sǐ qǐng jūn sǐ |
[01:37.759] | mù kāi jūn lín |
[01:45.807] | xī èr rén shì jiè tīng |
[01:54.167] | |
[02:08.789] | péng kōng jiān |
[02:16.302] | yī rén chǎn |
[02:23.402] | |
[03:21.213] | péng kōng jiān |
[03:28.749] | yī rén chǎn |
[03:36.213] | èr rén jīn jù |
[03:43.981] | hé jīn jīn lè |
[03:51.678] |
[00:37.509] | 张开双眼,深深呼吸,逐渐听到,这已成形的世界 |
[00:52.389] | 即使看着被记录下来的历史 |
[01:00.301] | 只有我眼中看到的这里,才是属于我的世界 |
[01:23.255] | 我诞生于世,你也诞生于世 |
[01:30.617] | 在我死亡之时,你也会逝去吧 |
[01:37.759] | 张开双眼你就在我身边 |
[01:45.807] | 呼吸着,两人在用心倾听这个世界 |
[02:08.789] | 生生不息膨胀的空间 |
[02:16.302] | 正因为我们都是孤独一人地诞生在世界上 |
[03:21.213] | 生生不息膨胀的空间 |
[03:28.749] | 正因为我们都是孤独一人地诞生在世界上 |
[03:36.213] | 我们接受了世界万物生存者 |
[03:43.981] | 比起任何事,应该尽情地享受此时此刻 |