| 歌曲 | Кислород |
| 歌手 | Flёur |
| 专辑 | Штормовое предупрждение |
| [ti:] | |
| [ar:] | |
| [al:] | |
| [00:17.28] | Наши мысли стерилизованы, |
| [00:20.89] | Дезинфицированы - проследил санитар. |
| [00:26.21] | Постепенно мы забываем, кто мы, |
| [00:30.77] | И ходим по кругу под звуки гитар. |
| [00:35.38] | Всё на местах, но урезана суть, |
| [00:39.33] | Удалена аккуратно из наших естеств. |
| [00:44.67] | Нам дали поесть и отдохнуть перед тем, |
| [00:49.04] | Как вводить ассорти ядовитых веществ. |
| [01:04.81] | Наши мысли стандартизованы, |
| [01:08.35] | Сертифицированы, рассортированы на… |
| [01:13.73] | Чипы вшиты, настроены, |
| [01:17.04] | Каждому делу присвоены номера и имена. |
| [01:22.99] | В канцерогенном тумане, в фойе |
| [01:26.79] | На экране покажут другим образцам нашу смерть. |
| [01:32.33] | И наших детей принесут посмотреть, |
| [01:36.03] | Принесут из пробирок на нас посмотреть. |
| [01:42.53] | Это последний твой кислород |
| [01:45.38] | Ты ещё жив, но это пройдёт |
| [01:48.38] | Скоро иссякнет твой кислород - |
| [01:51.47] | Сделай глубокий вдох, и вперёд! |
| [01:54.71] | Только для избранных весь кислород - |
| [01:57.81] | Всем остальным ни поблажек, ни льгот |
| [02:00.75] | Когда ты не сможешь купить кислород, |
| [02:03.70] | Что будет с тобой – никого не волнует! |
| [02:07.96] | Никого не волнует твой кислород! |
| [02:35.47] | Раньше были свободные, злые, |
| [02:38.97] | Голодные, раньше был кислород ничей, |
| [02:44.43] | А теперь наши души |
| [02:47.77] | И органы отданы в руки садистов-врачей. |
| [02:54.06] | Нам оставила газ ядовитый горстка элиты – |
| [02:59.99] | Кислород теперь собственность их. |
| [03:03.04] | Хочешь дышать – придётся платить, |
| [03:06.92] | Но у нас ничего нет, кроме себя самих. |
| [03:13.26] | Это последний твой кислород |
| [03:16.10] | Ты ещё жив, но это пройдёт |
| [03:19.04] | Скоро иссякнет твой кислород - |
| [03:21.93] | Сделай глубокий вдох, и вперёд! |
| [03:25.34] | Только для избранных весь кислород - |
| [03:28.32] | Всем остальным ни поблажек, ни льгот |
| [03:31.44] | Когда ты не сможешь купить кислород, |
| [03:34.33] | Что будет с тобой – никого не волнует! |
| [03:39.03] | Никого не волнует твой кислород! |
| [04:06.41] | Кислорода иссякнут запасы, сгниют биомассы. |
| [04:11.85] | Наши дети останутся здесь, |
| [04:15.35] | размножаться на этой планете. |
| [04:18.86] | Открыт глаз их третий - ни дышать им не нужно, ни есть. |
| [04:24.29] | Крепок панцирь – упругий, в электрических дугах. |
| [04:29.10] | Сделала эволюция шаг вперёд. |
| [04:33.48] | Они наблюдают, как корчатся в муках |
| [04:37.79] | И душат друг друга те, кто отняли наш кислород. |
| [04:43.95] | Это последний твой кислород |
| [04:47.10] | Ты ещё жив, но это пройдёт |
| [04:50.20] | Скоро иссякнет твой кислород - |
| [04:52.97] | Сделай глубокий вдох, и вперёд! |
| [04:56.52] | Только для избранных весь кислород - |
| [04:59.21] | Всем остальным ни поблажек, ни льгот |
| [05:02.00] | Когда ты не сможешь купить кислород, |
| [05:05.31] | Что будет с тобой – никого не волнует! |
| [05:10.09] | Никого не волнует твой кислород! |
| [05:15.75] | Твой кислород. Твой кислород. |
| [05:27.65] | Твой кислород. Твой кислород. |
| ti: | |
| ar: | |
| al: | |
| [00:17.28] | , |
| [00:20.89] | . |
| [00:26.21] | , , |
| [00:30.77] | . |
| [00:35.38] | , , |
| [00:39.33] | . |
| [00:44.67] | , |
| [00:49.04] | . |
| [01:04.81] | , |
| [01:08.35] | , |
| [01:13.73] | , , |
| [01:17.04] | . |
| [01:22.99] | , |
| [01:26.79] | . |
| [01:32.33] | , |
| [01:36.03] | . |
| [01:42.53] | |
| [01:45.38] | , |
| [01:48.38] | |
| [01:51.47] | , ! |
| [01:54.71] | |
| [01:57.81] | , |
| [02:00.75] | , |
| [02:03.70] | ! |
| [02:07.96] | ! |
| [02:35.47] | , , |
| [02:38.97] | , , |
| [02:44.43] | |
| [02:47.77] | . |
| [02:54.06] | |
| [02:59.99] | . |
| [03:03.04] | , |
| [03:06.92] | , . |
| [03:13.26] | |
| [03:16.10] | , |
| [03:19.04] | |
| [03:21.93] | , ! |
| [03:25.34] | |
| [03:28.32] | , |
| [03:31.44] | , |
| [03:34.33] | ! |
| [03:39.03] | ! |
| [04:06.41] | , . |
| [04:11.85] | , |
| [04:15.35] | . |
| [04:18.86] | , . |
| [04:24.29] | , . |
| [04:29.10] | . |
| [04:33.48] | , |
| [04:37.79] | , . |
| [04:43.95] | |
| [04:47.10] | , |
| [04:50.20] | |
| [04:52.97] | , ! |
| [04:56.52] | |
| [04:59.21] | , |
| [05:02.00] | , |
| [05:05.31] | ! |
| [05:10.09] | ! |
| [05:15.75] | . . |
| [05:27.65] | . . |
| [00:17.28] | wǒ men de sī xiǎng bèi xiāo guò dú |
| [00:20.89] | bèi zhuān mén rén yuán suǒ yán jiū |
| [00:26.21] | jiàn jiàn dì biàn wàng jì le zì jǐ |
| [00:30.77] | bàn zhe jí tā shēng zhuǎn zhe quān |
| [00:35.38] | yī qiè zhèng cháng, zhǐ shì bèi tī chú le líng hún |
| [00:39.33] | tā bèi rēng dé yuǎn yuǎn de |
| [00:44.67] | zài bèi zhù rù dú yào qián |
| [00:49.04] | wǒ men dé dào le shí wù hé xiū xī |
| [01:04.81] | wǒ men de sī xiǎng bèi biāo huà |
| [01:08.35] | bèi jiǎn yàn hòu dé dào le fēn jí |
| [01:13.73] | bèi shū rù le xīn piàn zhī zhōng |
| [01:17.04] | měi fèn sī xiǎng dōu dé dào le biān hào hé mìng míng |
| [01:22.99] | xiū xī shì zhōng chōng mǎn le dú wù |
| [01:26.79] | dà píng mù shàng xiàng bié rén zhǎn shì zhe wǒ men de sǐ |
| [01:32.33] | wǒ men de hái zi yě bèi dài lái guān kàn |
| [01:36.03] | cóng shì guǎn zhōng bèi dài guò lái |
| [01:42.53] | zhè shì nǐ de zuì hòu yī kǒu yǎng qì |
| [01:45.38] | nǐ hái huó zhe, dàn jù sǐ bù yuǎn |
| [01:48.38] | hěn kuài zhè kǒu yǎng qì jiù yào hào jìn |
| [01:51.47] | shēn xī yī kǒu qì, qián jìn ba! |
| [01:54.71] | yǎng qì zhǐ shǔ yú bèi xuǎn zhòng de rén |
| [01:57.81] | ér shèng xià de dé bú dào yì diǎn tóng qíng |
| [02:00.75] | rú guǒ nǐ wú lì zài gòu mǎi yǎng qì |
| [02:03.70] | nǐ huì zěn yàng méi rén dān xīn! |
| [02:07.96] | nǐ de jìng yù bú huì shǐ rén jīng huāng! |
| [02:35.47] | guò qù de rén men zì yóu yì nù yòu tān lán |
| [02:38.97] | guò qù yǎng qì bù shǔ yú rèn hé rén |
| [02:44.43] | ér xiàn zài wǒ men de líng hún hé qì guān |
| [02:47.77] | bèi wò zài cán kù de yī shēng shǒu zhōng |
| [02:54.06] | yī xiǎo qún jīng yīng wèi wǒ men liú xià le dú qì |
| [02:59.99] | yǎng qì xiàn zài shì tā men de sī yǒu cái chǎn |
| [03:03.04] | xiǎng yào hū xī jiù dé fù qián |
| [03:06.92] | dàn wǒ men chú le zì jǐ yī wú suǒ yǒu |
| [03:13.26] | zhè shì nǐ de zuì hòu yī kǒu yǎng qì |
| [03:16.10] | nǐ hái huó zhe, dàn lí sǐ bù yuǎn le |
| [03:19.04] | hěn kuài zhè kǒu yǎng qì jiù yào hào jìn |
| [03:21.93] | shēn xī yī kǒu qì, xiàng qián jìn ba! |
| [03:25.34] | yǎng qì zhǐ shǔ yú bèi xuǎn zhòng de rén |
| [03:28.32] | shèng xià de dé bú dào yì diǎn tóng qíng |
| [03:31.44] | dāng nǐ wú lì zài gòu mǎi yǎng qì shí |
| [03:34.33] | nǐ huì rú hé méi rén guān xīn! |
| [03:39.03] | nǐ de jìng yù bú huì shǐ rén jīng huāng! |
| [04:06.41] | yǎng qì huì kū jié wù zhǒng zài jiǎn shǎo |
| [04:11.85] | wǒ men de hái zi hái liú zài zhè lǐ |
| [04:15.35] | zài zhè kē xīng qiú shàng fán yǎn shēng cún |
| [04:18.86] | tā men shēng chū dì sān zhī yǎn jì bù xū yào hū xī, yě bù xū yào jìn shí |
| [04:24.29] | shì jiè zài bù duàn dì jìn huà zhe |
| [04:29.10] | diàn hú fù gài zài jiān yìng ér yǒu tán xìng de jiǎ qiào |
| [04:33.48] | tā men lěng yǎn páng guān zhe |
| [04:37.79] | nèi xiē duó zǒu wǒ men yǎng qì de rén zài tòng kǔ zhōng zhēng zhá, zì xíng cán shā |
| [04:43.95] | zhè shì nǐ de zuì hòu yī kǒu yǎng qì |
| [04:47.10] | nǐ hái huó zhe, dàn lí sǐ bù yuǎn |
| [04:50.20] | hěn kuài zhè kǒu yǎng qì jiù yào hào jìn |
| [04:52.97] | shēn xī yī kǒu qì, xiàng qián jìn ba! |
| [04:56.52] | yǎng qì zhǐ shǔ yú bèi xuǎn zhòng de rén |
| [04:59.21] | shèng xià de dé bú dào yì diǎn tóng qíng |
| [05:02.00] | dāng nǐ wú lì zài gòu mǎi yǎng qì shí |
| [05:05.31] | nǐ huì zěn yàng méi rén dān xīn! |
| [05:10.09] | nǐ de jìng yù bú huì shǐ rén jīng huāng |
| [05:15.75] | zuì hòu yī kǒu yǎng qì. zuì hòu yī kǒu yǎng qì |
| [05:27.65] | zuì hòu yī kǒu yǎng qì. zuì hòu yī kǒu yǎng qì |