歌曲 | Love's Last Gift |
歌手 | Philippe Sly |
专辑 | Love's Minstrels: Chansons anglaises des 19e et 20e siècles |
[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:11.36] | Love to his singer held a glistening leaf, |
[00:19.85] | And said: "The rose-tree and the apple-tree |
[00:31.21] | Have fruits to vaunt or flowers to lure the bee; |
[00:39.05] | And golden shafts are in the feathered sheaf |
[00:45.53] | Of the great harvest-marshal, the year's chief, |
[00:54.38] | Victorious Summer; aye, and 'neath warm sea |
[01:10.07] | Strange secret grasses lurk inviolably |
[01:21.74] | Between the filtering channels of sunk reef. |
[01:32.26] | |
[01:45.31] | All are my blooms; and all sweet blooms of love |
[01:52.46] | To thee I gave while Spring and Summer sang; |
[02:01.65] | But Autumn stops to listen, with some pang |
[02:10.24] | From those worse things the wind is moaning of. |
[02:28.24] | Only this laurel dreads no winter days: |
[02:55.84] | Take my last gift; thy heart hath sung my praise." |
[00:11.36] | ài qíng sòng gěi tā de gē shǒu yī piàn shǎn guāng de yè zi |
[00:19.85] | tā shuō:" méi guī shù yǔ píng guǒ shù |
[00:31.21] | yǒu kě yǐ xuàn yào de guǒ shí, yǒu yǐn lái mì fēng de huā duǒ |
[00:39.05] | ér wěi dà de shōu huò zhī shén sì jì de jiàng lǐng |
[00:45.53] | kǎi xuán guī lái de xià tiān |
[00:54.38] | tā nà yòng yǔ máo zhuāng shì de jiàn tǒng lǐ zhuāng mǎn le jīn sè de lì jiàn |
[01:10.07] | ér nà wēn nuǎn de hǎi shuǐ zhī xià, bù kě qīn fàn de xiān cǎo |
[01:21.74] | cáng zài àn jiāo jiāo zhī rú má de shuǐ dào lǐ |
[01:45.31] | zhè yī qiè dōu shì wǒ de huā duǒ ài qíng tián měi dí huā duǒ |
[01:52.46] | zài chūn yǔ xià yī qí gāo gē de shí jié, wǒ céng bǎ tā men zèng yǔ nǐ |
[02:01.65] | rán ér qiū tiān rěn zhe yī zhèn jù tòng, tíng xià jiǎo bù líng tīng |
[02:10.24] | zhèi xiē kuáng fēng hū háo āi dào de bù xìng |
[02:28.24] | wéi yǒu yuè guì bù jù hán dōng |
[02:55.84] | jiē shòu wǒ zuì hòu de lǐ wù ba nǐ de xīn lǐ céng gē chàng guò wǒ de zàn měi." |